Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: «Самиздат», Жанр: network_literature, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проект «Переселение». Дилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь… Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Да, конечно.

Туземцы могли запросто проспать всю свою бесконечную ночь от начала и до конца. Настя просыпалась, занималась своими делами, снова засыпала, а ночь все продолжалась.

Наконец, когда она проснулась в очередной раз, за окном уже светало. Девушка встала, потянулась. Открыла горшочек с фруктами и ягодами, в котором они могли храниться очень долго не теряя своих свойств, наелась до отвала и вышла под лучи теплого солнца. Повсюду наблюдалась необычная активность. Было ощущение, что у туземцев происходит подготовка к празднику.

Ее догадки подтвердились, когда она спросила у одного мечущегося с важным видом «енота». Победу праздновать было еще рано, но если туземцам угодно, почему бы и нет. Настя вернулась в пирамиду и прошла в помещение, считавшееся местом где власть принимала решения. Там было пусто. Туземцы решили не форсировать успех. Настя прекрасно знала, что второй раз людей на тот же трюк не поймаешь. Ей хотелось поделиться этими соображениями с кем-то из вышестоящих, но как назло, они все куда-то пропали.

Настя снова вышла на свежий воздух с намерением отыскать кого-нибудь, кто сможет ее выслушать и повлиять. Все с кем она пыталась заговорить не относились к верхушке власти. Была одна странная, для людей, привычка у туземцев. Если они не знали ответа на заданный тобой вопрос, они просто уходили молча. Пару секунд смотрели в глаза, словно пытались понять откуда у тебя взялся этот вопрос, а потом уходили. Настя уже чувствовала себя дурой, задающей идиотские вопросы. Наконец, она решила, что пытаться переделать чужие устои под свое понимание ситуации дело невыполнимое, плюнула на все и стала смотреть на приготовления к празднику.

С человеческой точки зрения праздник «енотов» больше походил на древние шаманские обряды. Коллективные танцы под монотонный стук барабанов, усиленные дымами, наверняка содержащими всякие увеселительные примеси. Однако, это было задорно. Если не принимать эстетичность на человеческий взгляд зрелища, то было очень даже весело.

Настя приблизилась к танцующим и вдохнула белого ароматного дыма. Вначале она ничего не почувствовала. Затем она заметила, как бой барабанов начинает гонять ее кровь, которая в свою очередь наполняет ее тело энергией, требующей выхода. Девушка не заметила, как присоединилась к танцующим в одном порыве туземцам. Она пыталась копировать их движения, и ей самой казалось, что у нее отлично получается.

Время потеряло свой привычный ход. Могло пройти много часов, а могла пройти всего одна минута. Настя вдруг заметила, что у опушки стоит человек, в окружении большого количества «енотов». Весь наркотический дурман мгновенно растворился. Настя остановилась и посмотрела на мужчину, лицо которого было скрыто противогазом. Она пошла навстречу.

— Сними противогаз! — Приказала она мужчине, и тот послушно это сделал. — Игорь? — Удивилась Настя.

— Привет! Да, я.

— Тебя взяли в плен, или ты сам пришел?

— Да у вас тут и понятие «в плен берут» по-моему, нет.

— Значит, сам. — Догадалась Настя.

— Значит. А у вас это регулярно проводится? — Игорь кивнул в сторону шаманских танцев.

— Нет, сегодня сама первый раз увидела.

— Победу празднуете?

Настю кольнул этот вопрос. Она представляла настроение жителей городка, обнаруживших по утру, что у них почти нет армии. Девушка не стала отвечать на этот вопрос.

— Как у тебя дела? — Вместо ответа спросила Настя.

— Катя вдохнула ночью вашей гадости и теперь в анабиозе. Пашку я на время отдал одной кормящей мамаше.

— Так у тебя родился сын? Поздравляю!

— С чем. Настя? Он уже остался без матери.

— Прости, сказала невпопад. Тогда, зачем ты пришел?

— Помочь нам.

— То есть.

— Я верю, что ты все делаешь правильно, поэтому хочу помочь завершить начатое тобой дело.

Настя некоторое время внимательно смотрела в глаза Кравцова. Ей хотелось убедиться, что Игорь не задумал какую-то гадость разработанную командованием людей. Мужчина спокойно выдержал ее взгляд. Настя успокоилась.

— У меня есть мысли, как вам помочь. Можно обсудить это здесь с кем-нибудь? — Спросил Кравцов.

— Найдите ваших начальников, скажите, что пришел еще один человек, который нам поможет. — Настя говорила на языке туземцев, чем вызвала безмерное удивление Кравцова. — С кем поведешься, от того и наберешься. — Ответила она на красноречивый взгляд Игоря.

С большим трудом удалось найти аборигенов способных в разгар праздника адекватно оценивать обстановку. Большинство из них по своей привычке, выслушав Настину речь, молча исчезали, растворяясь в невообразимых скачках. Мимоходом Настя рассказывала Кравцову о том времени, что провела среди туземцев. Игорь внимательно слушал и удивлялся. Особенно в том моменте, когда он узнал, что Настя первоначально планировала убить их всех.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Панченко - Брат во Христе
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Себ
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Апокалипсис «Фунги» (СИ)
Сергей Панченко
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Warm
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Дао бешеной блохи [СИ]
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Сеть
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Ветер
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Я стираю свою тень
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Начало Времен
Сергей Панченко
Отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x