Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)

Здесь есть возможность читать онлайн «Сергей Панченко - Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Год выпуска: 2015, Издательство: «Самиздат», Жанр: network_literature, Фантастика и фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Проект «Переселение». Дилогия (СИ): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

В обычный серый день катился я на своей старенькой «Ниве» в богом забытое место, искать какой-нибудь материал, поднявший бы до небес рейтинг нашей газеты «Уральский вестник», журналистом которой я и являюсь… Но обстоятельства сложились так, что кто-то, непонятно кто, отвел мне роль «защитника человечества». Теперь, выбирать особо не приходится, надо браться за оружие и действовать…

Проект «Переселение». Дилогия (СИ) — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Бойцов разморило. Они начихали на бдительность и валялись на траве, ожидая когда Настя наконец наговорится с «енотами».

— О чем можно так было долго разговаривать с этими зверушками? — Полюбопытствовал боец, в руках которого лежало несколько ягод из сада туземцев.

— Они разумные существа, просто немного отличаются от нас. А так они ничего, понятливые. Показали, как нам выбраться отсюда.

— Да ладно! — Кравцов аж подскочил. — Каким образом?

Настя открыла кулак. В ее ладони находился жук. В глазах лейтенанта застыл немой вопрос.

— Нам жук расскажет? — Спросил он с сарказмом в голосе.

— Типа того. — Настя отвела руку в сторону, и темный панцирь жука засветился.

— Это как так получается? — Недоумевали солдаты.

— Он как компас, повернули на север — засветился. — Объяснила Настя. — Если держать руку с ним под таким углом, то мы пройдем через лес по кратчайшему пути. А вы с начальством связывались давно?

— Не так давно. Второй отряд пропал из эфира, нам приказали быть бдительнее.

— Я заметила как вы бдили. — Подколола всех Настя.

— Ну вы так мило общались, что я подумал, что вы скоро нас на тортик позовете.

— Тортик потом будет. Они и так нам здорово помогли. Мне кажется, что вы должны поверить моему отцу, который видел, что убило тех людей.

— Я и так уже в одном шаге от того, чтобы поверить тебе. Еще немного аргументов и я встаю под твои знамена.

— А сможешь против начальства пойти?

— Формально, они мне уже и не начальники, я присягу Родине давал. А она теперь за хрен его знает сколько световых лет отсюда. Я подчиняюсь только для того, чтобы привычная структура не рассыпалась.

— Ну хорошо, ловлю на слове. Теперь надо раздобыть немного доказательств и товарищ лейтенант у нас в шляпе.

— Игорь. Можно Игорь. — Лейтенант опомнился, что его подчиненные лежат развесив уши. — Но только не для вас.

Отряд поднялся и направился назад в туман. Кравцов сделал доклад начальству, описав последние события, не забыв упомянуть жука подаренного туземцами. Особого восторга у начальства это не вызвало. Оно еще раз посоветовало сохранять бдительность. От второго отряда так и не поступило никакой информации.

Настя шла позади двух солдат проверяющих палками дорогу перед собой. Она периодически сверялась по жуку с выбранным направлением. Насекомое было вялое и не предпринимало никаких попыток сбежать. К огромному удивлению всех членов отряда, они меньше чем за час вышли из тумана. Их встретила БМП осматривающая территорию в своем секторе. Отряд запрыгнул на броню и поехал в сторону просеки.

Майор, ответственный за эту операцию встретил их с облегчением.

— Хорошо, что вы вернулись. Начальство уже обещало с меня три шкуры содрать за провал. Давайте, рассказывайте что видели.

Лейтенант Кравцов описал все их злоключения, поделившись мнением насчет местных, которое шло вразрез с общепринятым.

— Может имеет смысл не торопиться объявлять войну «енотам»? Чего им стоило убить нас в тумане, когда мы как слепые котята тыкались сами не зная куда?

— Так лейтенант, я даже знаю откуда ветер дует. — Майор кивнул в сторону Насти, которая стояла в стороне вместе с отрядом.

— Я считаю ее доводы вполне разумными. Она больше часа общалась с местными и они не выказывали никакой угрозы. Напротив, даже помогли нам выйти.

— Зачем же они украли веревку?

— Я считаю, что если бы мы попытались найти с ними общий язык еще в лесу, то они и веревку бы не тронули. Мы же проявили силу в отношении них, а они в ответ нас предупредили. А что там у Михальчика?

— Они так же как и вы встретились в лесу с группой «енотов». Попытались пройти сквозь них, но те не двигались. Они и пальнули по ним. Парочку «енотов» убили. Остальные сбежали. Примерно через час они перестали выходить в эфир, так до сих пор и не вышли.

— Что думаете делать? — Спросил растерянного майора Кравцов.

— Не знаю. Посылать еще одну группу в туман считаю бессмысленным. Найти кого-то в лесу невозможно, а снова потеряться в два счета. Но что-то делать нужно. Я уже хотел солдат перед танками пускать, но при такой видимости… Эх. — Майор махнул рукой.

Время шло, а кардинального решения не находилось. Отряд Кравцова увезли в штаб, чтобы в подробностях узнать что с ними произошло. Сам командир дивизии Петренко решил лично присутствовать во время доклада.

— Как мне прикажете понимать. С одной стороны мы имеем агрессивных туземцев, которые причастны к убийству почти сотни человек, а с другой — милейших созданий, которые оказывают помощь заблудившимся людям. Где же настоящие туземцы по вашему?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Сергей Панченко - Брат во Христе
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Себ
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Апокалипсис «Фунги» (СИ)
Сергей Панченко
libcat.ru: книга без обложки
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Warm
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Дао бешеной блохи [СИ]
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Сеть
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Ветер
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Я стираю свою тень
Сергей Панченко
Сергей Панченко - Начало Времен
Сергей Панченко
Отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)»

Обсуждение, отзывы о книге «Проект «Переселение». Дилогия (СИ)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x