Андрей Астахов - Крестоносец - Железная Земля

Здесь есть возможность читать онлайн «Андрей Астахов - Крестоносец - Железная Земля» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: network_literature, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Крестоносец: Железная Земля: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Крестоносец: Железная Земля»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Полный текст продолжения первой книги "Крестоносец". Нет и не предвидится мира во вселенной Пакс. Откуда ждать беды - с востока, где растет число приверженцев новой веры, или с запада, где владыки нежити, магистры Суль, готовят новое Нашествие? Что будет с народом виари, поставленным перед нелегким выбором - склониться перед чернокнижниками или погибнуть? Фламеньер Эвальд Данилов знает одно: впереди новые испытания, и они не будут легкими, и только любовь поможет преодолеть их. Поздравляю всех моих читателей с наступающим Новым годом!

Крестоносец: Железная Земля — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Крестоносец: Железная Земля», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Астахов Андрей Львович

Крестоносец: Железная Земля

Я долго бродил по зимним дорогам и сохранил тепло сердца

( Матьен де Соррен "Максимы и мысли")

Моему доброму другу и читателю

Олегу из Донецка

посвящается эта книга.

Часть первая. Рейвенор

∙ День Вочеловечения.

Сегодня шестнадцатый день после Солнцеворота. В моем мире это седьмое января. Рождество. А в Ростиане в этот день празднуют Благословенное Вочеловечение, то есть день рождения Матери-Воительницы. Главный праздник империи. Совпадение это, или проявление какой-то мистической закономерности, актуальной для всех миров? Вот уж не знаю. Важно другое - каждый год по случаю празднования Дня Вочеловечения в Рейвеноре проводится торжественный парад ордена фламеньеров. Говорят, первым парадом командовал сам Гугон де Маньен, основатель братства. И в этом году мне предстоит участвовать в этом шествии, я получил - вот уж не ждал, не гадал! - официальное приглашение.

Еще затемно явился мой новый оруженосец Джарем, приданный мне взамен бедняги Лелло, и сообщил, что наши лошади готовы к параду. После этого я почти час при помощи Джарема и Назарии облачался в доспехи, полный фламеньерский наряд. Прежде я его не надевал. Устав ордена требует, чтобы участвующий в торжественном шествии фламеньер являлся на него в парадном облачении, том самом, за которое я заплатил кучу золотых оружейнику Рейсу.

Наконец, с туалетом покончено: я вижу удовлетворение в глазах Назарии, и понимаю, что старый слуга доволен моим обликом. Да и висящее на стене моей спальни зеркало демонстрирует, что фламеньерские доспехи мне определенно к лицу. Вид у меня воинственный и весьма грозный. Даже приятно. Интересно, что бы сейчас сказала Домино, глядя на меня?

Ах, Домино, Домино, ну почему ты сейчас не со мной? Ладно, хоть в праздник не буду думать о печальном...

После легкого завтрака, поданного Назарией, мы с Джаремом выходим в задний двор, где уже стоят под седлами мой Шанс в полном барде (черт, просто великолепно он в нем смотрится!), и жеребец оруженосца. С помощью Джарема я сажусь в седло, и мы неспешно едем по заснеженной темной улице к замку Фор-Маньен, главной резиденции фламеньеров в столице - именно там, у Церемониальных ворот, должны собраться братья, участвующие в параде.

Рассвет еще не наступил, но город понемногу просыпается: в некоторых окнах уже теплятся огоньки, из труб поднимаются белые султаны дыма, исчезающие в ночном небе. На улице прохладненько так: здешние зимы снежные и холодные, но все же намного мягче, чем в России - сейчас, наверное, градусов пять ниже ноля, не больше, и это по местным меркам сильный мороз. А мне тепло: тяжелый подбитый соболем фламеньерский суконный плащ и надетые под доспехи стеганый дублет и штаны отлично защищают от холода. Клеймор я в этот раз повесил на пояс - носить оружие на спине, по-походному, в парадном строю запрещено. Шлем и щит в чехле везет Джарем.

Доехав до конца заснеженной улицы, мы сворачиваем направо и оказываемся на Малом Имперском рынке, где торгуют провизией, тканями и скорняжными товарами. Здесь уже появились торговцы - они отпирают свои лабазы, сметают метелками снег с прилавков, раскладывают на них товар и развешивают на столбах праздничные гирлянды и фонарики. Завидев нас, начинают кланяться, и я слышу со всех сторон:

- С Вочеловечением, милорд! С праздником вас!

- И вас с праздником, почтенные, - отвечаю я, и мы едем дальше.

Сбор в Фор-Маньен назначен на время окончания четвертой стражи - это примерно шесть утра. Поскольку ни я, ни Джарем города толком не знаем (мой оруженосец всего две недели назад прибыл из Элькинга), вполне реально заплутать в этих узких улочках, похожих одна на другую, как близнецы, и опоздать в замок. Но нам везет. В нескольких кварталах от рынка мы встречаем группу фламеньеров, следующих к месту сбора. Прекрасно, вместе ехать веселее. И еще, теперь мы с Джаремом точно не заблудимся.

- А я вас знаю, собрат рыцарь, - говорит один из спутников, пожилой человек с раздвоенной бородой. - Вы ведь приемный сын сэра Роберта де Квинси?

- Все верно, вы не ошиблись.

- Славным воином и прекрасным товарищем был ваш батюшка, упокой Матерь его дух в лоне своем! Я воевал вместе с ним в Роздоле во время войны с кочевниками. Мало я знавал воинов, в которых так безупречно уживались рассудок и отвага.

- Благодарю за теплые слова, милорд.

- Впервые участвуете в параде, собрат рыцарь?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Крестоносец: Железная Земля»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Крестоносец: Железная Земля» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Андрей Астахов - Сага о Рорке
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Звезда Полынь
Андрей Астахов
Андрей Посняков - Крестоносец
Андрей Посняков
Андрей Астахов - Рунная птица Джейр
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Крестоносец
Андрей Астахов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Астахов
libcat.ru: книга без обложки
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Щит Найнавы
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Дурная кровь (СИ)
Андрей Астахов
Андрей Астахов - Тотальный контроль
Андрей Астахов
Отзывы о книге «Крестоносец: Железная Земля»

Обсуждение, отзывы о книге «Крестоносец: Железная Земля» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x