Елена Булучевская - Мир меняющие. Книга 1. Том 2

Здесь есть возможность читать онлайн «Елена Булучевская - Мир меняющие. Книга 1. Том 2» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: network_literature, Фэнтези, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Мир меняющие. Книга 1. Том 2: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Мир меняющие. Книга 1. Том 2»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Как вы поступите, если будете знать, что случится завтра? А если узнаете свое будущее на месяц? Или на год? Если предначертано нечто пугающее и ужасное… Только точной даты нет… А каково это — знать, что всем ваших близким грозит неминуемая гибель? Может, они и выживут, но их существование станет таким тяжким, что они будут искренне завидовать мертвым… Кто сможет спасти вас от судьбы более горькой и мучительной, чем смерть? Кто сможет изменить себя так, что изменит целый Мир?

Мир меняющие. Книга 1. Том 2 — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Мир меняющие. Книга 1. Том 2», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

— Это что еще за борьба вольная и невольная? Что-то осмелели вы, дамочки.

Придется вам все-таки познакомиться с блангоррским палачом, и не тем старцем благообразным, который тут неподалеку живет, а с настоящим, действующим. Для которого ваше мучение — истинное призвание и каждодневная работенка, — скрутил руки веревкой, и вывел на улицу.

Все было проделано в почти полной тишине и очень быстро — никто из обитательниц «веселого» дома не всполошился, никого не оказалось в темных коридорах — словно пустые глазницы выделялись оконные проемы. Весовщик тычком направил своих невольных попутчиц в сторону Светлого Дворца:

— Побежали, девочки. Вспомним молодые годы, да?

И побежали, тетки сначала ныли, пытались притормаживать, но жесткая рука того, кто ныне ведал правосудием в Блангорре, тащила их дальше. Вскоре показались огни дворца. И надо было видеть глаза охранников при воротах: ну да, было чему удивляться — предыдущий Маршалл никогда сам не занимался задержанием виновных — приводили другие либо сами шли — те, у кого вина позволяла отделаться легким испугом. А тут бежит! И ведет двоих задержанных! Караульные вытянулись в струнку, когда Маршалл быстрым шагом проследовал внутрь, таща за собой Нину и Мойру. Войдя во дворец, просил доложить о своем прибытии Приму, если тот не спит. Офицер вернулся очень скоро — Пресветлый бодрствовал, ожидая известий, и велел немедленно прибыть с докладом в зал Совета. Пришлось идти всем троим — тетки прекратили нытье, даже как-то подобрались внутренне — а как же, самого Прима вблизи увидят — немыслимая честь для свободнокровых, про него-то они слышали.

Дворец был полон снующего народа — никто не спал. Похищение наследника взбудоражило всех. Де Балиа дернул за руку Мойру:

— Смотрите и запоминайте, что вы натворили, все на ушах тут бегают, но гордиться этим не советую. Вы лишили Примов наследника. А когда крали детей у тех, кто не у власти — тем еще горше приходилось, здесь весь дворец бегает, а там сидели, схватившись за уши, закрывая глаза от горя, и не знали — куда пойти и где искать. Помните же об этом обе, когда за ваши уши нежно возьмется палач, и вы ощутите это прикосновение в последний раз.

Нина, нервничая, громко втянула воздух носом. Мойра ничего не ответила, покорно переставляя ноги, ставшие ватными.

Прим сидел в зале Совета за столом в одиночестве, на стуле, который был ближе всего к двери. Сидел, горестно сгорбившись. Глядя издалека, никто бы не смог сказать, что это верховный правитель, молодой еще человек. Лишь роскошные белоснежные одеяния выдавали в нем Прима. За последние сутки украден наследник, тот, которого правитель считал сыном — хотя бы про крови; ушла жена — спасать Мир, Зорию и его никчемную жизнь; в ночном небе над вверенной Семеркой столицей реют проклятые ящеры. Было от чего задуматься и сгорбиться. Де Балиа постучал и вошел, ведя за собой смирившихся со своей участью похитительниц. Прим рывком встал со своего места, преображаясь в того, кто по праву и по крови правит Миром.

— Ты нашел его?

— Нет, Ваша Пресветлость. Я нашел пока лишь их, — показал на похитительниц, которые спрятались за его спину, стремясь занять как можно меньше места, и не зная еще, во что выльется справедливый гнев.

Прим обратился к женщинам, которые от страха и смущения потупили глаза и прикрыли уши руками:

— Дамы, не обидела ли вас наша семья? Не обидел ли вас какой-либо клан, что вы так жестоки? Похитив наследника — вы наказали всех матерей Мира, если он погибнет — кому-то из них вновь придется отдавать свое дитя. То дитя, которое будет выбрано кровью Прима.

В ответ раздалось смущенное покашливание. За них ответил весовщик:

— Ваше высочество, дамы признались в совершенном преступлении. Мотивом они выдвинули то, что обделены природой и богами в красоте и богатстве.

Промыслом своим занимались давно, приговор вынесен мною в переулке среди ночи, под пролетающими драконами, но изменять его я не вижу причин. Дамы виновны и, если применить мягкую меру наказания, они не остановятся, ибо им неведомо покаяние. Казни от моей руки они избежали, пообещав содействие, но слово нарушили и за свои преступления должны быть отданы палачу.

Тут до теток дошло, что их ожидает, они повалились в ноги, причитая:

— Пресветлый, пощади! Виновны мы, на то нас бедность и скудоумие подтолкнули, отмолим, отработаем любое наказание, только не лишайте жизни.

Прости нас, Пресветлый…

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Мир меняющие. Книга 1. Том 2»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Мир меняющие. Книга 1. Том 2» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Елена Булучевская - Остальные – лишние
Елена Булучевская
Отзывы о книге «Мир меняющие. Книга 1. Том 2»

Обсуждение, отзывы о книге «Мир меняющие. Книга 1. Том 2» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.