— Давай! — крикнула Сиера.
И Сардат позволил себе умереть. Забилась в уголок, стала почти незаметной боль. Движения сделались легкими и плавными. Подогнуть ноги, упереться в землю, резко выпрямить ноги… Еще, еще раз — и вот Сиера со стоном бросает глыбу наземь. Облачко пыли в темноте поднимается выше, выше…
— Ты убила его, — прошептал Сардат, когда Сиера опустилась рядом с ним на колено. — Зачем… Он хотя бы человек…
— Он — зверь. — Голос Сиеры непривычно холоден. — Он напал — я защитилась.
— На меня напал. Я…
— Ты для меня — больше человек, чем он. И не говори про Учителя своего. Я-то помню, что на тракте творилось. Все, молчи. Ребра перевяжу…
Сиера повозилась с застежкой плаща. Пальцы дрожали.
— Сядь, — велела она и помогла приподняться. Плащ соскользнул с плеч. — Вдохни, пусть расправятся…
Он вдохнул, и Сиера туго обвязала ему плащом грудную клетку. Села сзади, позволив опереться спиной на спину. Кости срастались медленно, жгуче, заставляя тихонько скулить. Гнев поднимался из глубины души…
— Расскажи мне о своих, — попросил Сардат.
Почувствовал, как она напряглась.
— Ну давай, чего ты? В гости ведь идем. Знать хоть, к чему готовиться…
Спустя долгие минуты тишины Сиера заговорила:
— Когда я была маленькой…
* * *
…когда Сиера была маленькой, она и представить не могла, что мир настолько больше ее деревни, по которой можно было носиться от зари до зари, находя каждый день десятки новых развлечений.
Вечерами ей казалось, что мир — не больше крошечного домика с очагом, вокруг которого сидели они все: сама Сиера, братик, который почему-то так и не смог научиться ходить, отец, пока еще живой, да вечно кашлявшая мать.
А однажды этот мир еще уменьшился. Тем вечером Сиера пересказывала брату легенду, которую не так давно узнала сама. Предание о том, как появилась деревня.
— Тогда многие люди ушли из деревень, не желая служить вампирам, — звенел в тишине ее голосок. — Собрались вместе, построили селение в горах. Научились коз и лошадей разводить, засеяли поля.
— А дальше? — требует мальчишка. — Расскажи, как вампиры приходили, как им тут устроили!
— Поздно, малыш, — устало говорит женщина. — Положишь его, Сиера? Спина не разгибается…
— Конечно! Давай, братик, держись.
Она подхватила его, отнесла к лежанке, помогла укрыться.
— Спи! А завтра я тебе другую сказку расскажу, еще лучше!
Говоря, Сиера мысленно одергивала себя — не сказки это! — и прикидывала, как подобраться к старейшине, чтобы тот обучил новым историям. Так уж любила она рассказывать брату истории. Так сверкали его глаза — едва ли не сильнее, чем когда он играл на свирели.
А мать смотрела в окно, искала во тьме движение — и не находила. Всю ночь просидела так — Сиера знала. Сон никак не одолевал ее. Девочка вертелась под одеялом, дремала, но вновь и вновь открывала глаза, вновь и вновь видела силуэт матери у окна.
Днем мужики, разделившись, пошли известными тропами, и отец вернулся домой — замотанная в тряпки кукла, на которую не позволили взглянуть.
— Под обвал угораздило, — слышала Сиера глухие голоса. — А потом — звери еще. Волки, должно быть…
Матери тогда помогали сложить костер всей деревней. Всей деревней провожали к Солнцу дым, уносящий дух отца Сиеры. И даже горцы… Нет, не каждый в деревне мог называть себя горцем.
— Он сам, сам на меня накинулся! — кричала, захлебываясь слезами, Сиера. — А папа его на меня ругался. Сказал, права не имею на него руку поднимать.
Отец, тогда еще живой и улыбчивый, погрустнел.
— Держалась бы ты подальше от горцев, — посоветовал он. — Больно много они о себе воображают — а было б почему.
— А почему? — Слезы высохли, Сиера затаила дыхание, предвкушая историю.
История оказалась короткой и скучной. Когда много лет назад люди пришли в эту долину, они спасались от вампиров. Поэтому жилье себе строили такое, чтоб летучие мыши не видели — долбили норы в горах, расширяли пещеры, прятали входы.
Но год шел за годом, а летучих мышей все не было и не было. Рождались дети. Долбить неподатливое тело скалы хотелось не всем. И вот однажды внизу, в самой долине вырос первый каменный домишко, на который с осуждением косились горцы. Так появились те, кого презрительно именовали «нижниками» — те, благодаря кому вампиры рано или поздно отыщут деревню…
Если бы люди знали, что вампиры никогда их не теряли. Граф Кэлпот лично наблюдал за устройством первых жилищ и решил ослабить поводок. Люди, выжившие после бойни в Мертвом Яре, заслужили иллюзию победы. Деревня превратилась в парк развлечений. Если бы люди знали, от чего на самом деле погибают попадающие под обвалы… Но голодные животные уничтожали все следы вампирских укусов.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу