τούτο δέ το μέρος του δράματος θαυμάζεται ως και εκπληξιν έχον και δικτον Ικανόν.
(Girard Jules. Etudes sur la poйsie grecque. Paris, 1884.)
В рукописи: их.
Любопытен тот факт, что греческая трагедия удивительно последовательно избегает убийства на открытой сцене. Всегда убийства совершаются за сценой. Так погибают у Эсхила Агамемнон, Клитемнестра, Орест. Наряду с объяснением этого у Гензе (что чувствам умирающего человека не соответствовала бы неподвижная древнегреческая маска, ср.: (Hense О. Studien zu Sophocles. Leipzig, 1880)) и с объяснением Кифера (что убийство на сцене противоречило бы религиозным представлениям греков о театре, ср.: {Kiefer К. Kцrperlicher Schmerz und Tod auf der attische Bьhne. Heidelberg, 1909) ) можно дать еще и третье объяснение: имел ли в виду трагик, т. е. в нашем случае Эсхил, изобразить действительную смерть человека, реальную и обыкновенную. Это свободно могло бы нарушить общий мистический и холодный стиль трагедии и сделать его не по–эсхиловски реальным.
По мнению Кифера, у Эсхила вообще не изображается физического страдания.
Она только что рассказывала хору о своих якобы страданиях в разлуке с Агамемноном.
У Радцига не так рельефно передано это острое замечание.
Анненский И. Ф. Театр Эврипида. Ч. 1, стр. 32
Дефект рукописи.
Дефект рукописи.
Этот и следующие два стиха — из «Хоэфор».
Эти слова, отнесенные Вейлем к Электре, я признаю за Клитемнестрой, как это делает и русский переводчик Эсхила Котелов вслед за Германом и Диндорфом. Главный мотив этого, конечно, лживый тон монолога, едва ли свойственный скромной и нежной Электре.
В рукописи: своем.
В рукописи: словом, музыка.
Заметим, что изучение чисто формальной стороны творчества толь ко тогда и может иметь значение, когда уяснен общий тембр творчества. Поэтому настоящее исследование может служить как бы введением в разработку эсхиловского творчества и между прочим формальной его стороны. Изучение одних голых форм, как это делается обыкновенно, не имеет смысла, так как здесь производится незакономерная вивисекция цельного художественного организма.
Букв, «в орехе», здесь: «в миниатюре» (лат.).
Стихи из «Агамемнона».
Стихи из «Евменид».
γελά fie δαίμων.
Перевод многое выражает бледнее.
В подлиннике: любит рождать (φιλβΐ δε τίκτειν).
Разумеется, хотя мы и пользуемся тут методом «вслушивания», мы тем самым еще не выражаем вполне то подлинное музыкально–трагическое, что составляет самую душу творений Эсхила. На основании этого метода мы все же формулируем в этом провизорном анализе пока лишь логически основные объекты мироощущения Эсхила.
В рукописи: трактуемая.
Столп и утверждение истины. Опыт православной теодицеи въ двенадцати письмахъ свящ. Павла Флоренского. Μ., 1914. С. 585–586.
Подробнее см.: Бычков В. В. Эстетический лик бытия (Умозрения Павла Флоренского). М., 1990.
Лосев А. Ф. Страсть к диалектике. М., 1990. С. 48.
Лосев А. Ф. Философия имени. М„ 1927. С. 181. В дальнейшем — ФИ.
Лосев А. Ф. Диалектика художественной формы. В ссылках на эту работу в скобках указываются страницы настоящего издания.
См., например: Лосев А. Ф. Две необходимые предпосылки для построения истории эстетики до возникновения эстетики в качестве самостоятельной дисциплины//Эстетика и жизнь. Вып. 6. Μ., 1979. С. 223.
Кроче Б. Эстетика как наука о выражении и как общая лингвистика. М., 1920. С. 11, 14.
Там же. С. 17–18.
Там же. С. 160–161
Там же. С. 170.
Haard Л. Die Kunstteorle Aleksey Losevs, Grundruge und Voraus–setzungen // JJocee A. Ф. Диалектика художественной формы. Μ., 1927. Nachdruck Α. Haard. Μ. Hagemaister. Munchen, 1983. S. XIX.
Читать дальше