• Пожаловаться

Людмила Безусенко: Лучшие застольные песни

Здесь есть возможность читать онлайн «Людмила Безусенко: Лучшие застольные песни» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2013, ISBN: 978-5-17-077242-1, издательство: АСТ, категория: folk_songs / limerick / song_poetry / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

любовные романы фантастика и фэнтези приключения детективы и триллеры эротика документальные научные юмористические анекдоты о бизнесе проза детские сказки о религиии новинки православные старинные про компьютеры программирование на английском домоводство поэзия

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

Людмила Безусенко Лучшие застольные песни

Лучшие застольные песни: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Лучшие застольные песни»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Включены популярные музыкальные произведения разных жанров — народные песни и частушки, романсы и русский шансон, которые выдержали проверку временем и не утратили актуальность в нашей обычной жизни — в веселых застольях, на корпоративных вечеринках, в поездках на природу и везде, где хочется петь. Для широкого круга любителей песенного творчества.

Людмила Безусенко: другие книги автора


Кто написал Лучшие застольные песни? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

Лучшие застольные песни — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Лучшие застольные песни», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Шмара— 1. Проститутка. 2. Любовница, сожительница.

Шмаровоз— 1. Любовник. 2. Ловелас, волокита. 3. Сутенер.

Шпалер— 1. Револьвер, пистолет. 2. Милиционер. 3. Контролер, надзиратель в ИТУ.

Этап— перемещение заключенных из одного лагеря в другой.

Примечания

1

Под пение этой песни девушки ходят друг за другом то в одну, то в другую сторону. При словах «парень с девицей гуляли» выбирают себе пару. По окончании песни начинают петь сначала и ходят уже парни, выбирая себе девушек.

2

Это один из вариантов песни, широко известный в исполнении Ф. Шаляпина (1873–1938).

3

Источником песни является стихотворение Ивана Сурикова (1841–1880) «Рябина».

4

«Во поле береза стояла» является народным вариантом стихотворения «Русская песня» татарского поэта Нигмата Ибрагимова (1778–1818), профессора Казанского университета.

5

Любимая песня В. Чапаева, о чем свидетельствует Дм. Фурманов в своем романе. Источником являются «Куплеты моряка» из водевиля В. Межевича (1814–1849) «Артур, или Шестнадцать лет спустя», которые исполнялись хором вместе с моряком.

6

Источником песни явилась баллада «Казак на родине», впервые опубликованная в 1818 году за подписью А. Дуропа.

7

Кумач — хлопчатобумажная ткань ярко-красного цвета.

Китайка — старинная плотная, чаще синяя ткань (первоначально шелковая, ввозимая из Китая, затем хлопчатобумажная, производимая в России).

8

«Скучно, матушка, весною жить одной» послужила источником для музыкального произведения Дм. Глебова «Скучно, матушка, мне сердцем жить одной», которое, в свою очередь, стало основой народной песни «Вдоль по улице метелица метет».

9

Эта песня — народная переработка стихотворения Семена Рыскина (1859–1895) «Удалец».

10

Песня является народной переработкой стихотворения волжского поэта Дм. Садовникова (1847–1883). В основу легло предание «Бунт Стеньки Разина», изложенное Н. И. Костомаровым. Инсценировалось с музыкой солдатами Ярославля (1905), частично вошло в народную драму «Лодка».

Стрежень — место в реке (обычно в середине) с наибольшей скоростью течения и глубиной.

11

Эта песня является народной переработкой стихотворения «Чудная бандура» Дм. Ознобишина (1804–1877).

12

Песня была популярна в 1840–1860-х годах в студенческой среде. Позднее — среди ссыльных и заключенных. Записан текст в 1846 году.

13

«Раскинулось море широко» является народной переработкой матросской песни, созданной накануне 1900 г. поэтом-любителем Г. Зубаревым на основе стихотворения Н. Щербины (1821–1869) «Моряк». Песня была пулярна в исполнении Л. Утесова.

14

Имеются песенные варианты. Записывалась в 1880-х годах как «народная босяцкая» или «новая народная песня». Приписывалась М. Горькому, которому, вероятно, сообщил песню С. Скиталец (С. П. Петров). Иногда приписывается Н. Красовскому. Исполнялась на мотив «Черного ворона». Имеются переработки на польском и болгарском.

15

Песня стала широко известна с начала 1900-х годов. Однако в тюремной среде в Сибири она бытовала еще в 80-е годы XIX века. Авторство достоверно не установлено.

Ко́ты — род теплой обуви.

16

Отсюда каждая строка повторяется два раза.

17

Каждая строка повторяется.

18

Вторая строка каждого двустишия повторяется.

19

Каждая строка повторяется.

20

Первая строка каждого куплета повторяется.

21

Третья строка каждого куплета повторяется.

22

Вторая строка каждого двустишия повторяется.

23

Каждая строка повторяется.

24

Каждая строка поется дважды.

25

Каждая строка поется дважды.

26

Помимо К. Давыдова, музыку к этому стихотворению писали Н. Огарев, Н. Дмитриев, Е. Шашина и др.

27

Предполагается, что первоисточником текста является неустановленный французский. Первоначально текст публиковался под заглавием «К ней» (рондо) и без подписи.

28

Источником является стихотворение С. Донаурова, переводчиком которого и был А. Апухтин.

29

Музыку к этому тексту писали и многие другие композиторы.

Читать дальше
Тёмная тема

Шрифт:

Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Лучшие застольные песни»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Лучшие застольные песни» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё не прочитанные произведения.


Отзывы о книге «Лучшие застольные песни»

Обсуждение, отзывы о книге «Лучшие застольные песни» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.