– Ви знаєтесь на орхідеях?
– Так, пане. Я бачив багато видів. Також за кордоном.
«У Південній Америці, – подумав Клерфе. – Може, після доправляння трун брав участь у невеликій експедиції в джунглі, щоб пізніше мати що розповідати дітям і онукам».
– Запакуйте її, будь ласка, – сказав він, витягнувши з кишені чорну оксамитну рукавичку Ліліан. – І прошу докласти це. Чи маєте конверт і поштову листівку?
До села Клерфе повернувся пішки. Дорогою йому здавалося, що він і далі відчуває бридкий солодкуватий дим із крематорію. Знав, що це неможливо, фен прибивав дим до землі, а Клерфе був уже задалеко, аби відчувати що-небудь. Залишився тільки спогад про печі, в яких вогонь горів день і ніч неподалік концтабору. Печі, які хотілося забути. Він зайшов до придорожнього шинку.
– Подвійну вишнівку, будь ласка.
– Краще візьміть сливовицю, – порадив шинкар. – Ми маємо чудову. Вишнівка надто банальна.
– А сливовиця – ні?
– Менше знана й не експортована. Спробуйте.
– Добре. Тоді прошу подвійну.
Шинкар наповнив келишок ущерть. Клерфе випив залпом.
– Хвацько, – сказав шинкар. – Але чи відчули ви смак таким чином?
– Я не хотів нічого смакувати, я хотів лише виполоскати деякий присмак. Налийте ще одну, цього разу я розсмакую.
– Тоді я собі теж наллю, – мовив шинкар. – Пиття – то заразлива хвороба.
– І в шинкарів?
– Шинкар я тільки наполовину, а наполовину митець. То одна з небагатьох речей у наш час, коли можна випити без особливого ризику. Пейзажі не стріляють. Салют!
Відтак Клерфе пішов до гаража, щоб зазирнути до «Джузеппе». Авто стояло доволі далеко, у глибині великого похмурого приміщення. Клерфе зупинився біля входу. У півтемряві спостеріг когось за кермом.
– Ваші учні бавляться тут в автогонщиків? – запитав він у власника гаража, який його супроводжував.
– То ніякий не учень. Каже, що він ваш приятель.
Клерфе придивився й упізнав Ґольманна.
– Чи то неправда? – запитав власник.
– Навпаки – найчистіша правда. Він довго вже тут?
– Недовго. Може, п’ять хвилин.
– Уперше?
– Ні, був уже сьогодні вранці, але заходив тільки на хвильку.
Ґольманн сидів за кермом «Джузеппе» спиною до Клерфе. Не було сумніву, що у своїй уяві він бере участь у перегонах, бо час від часу чувся тихий тріск, коли він перемикав швидкість. Клерфе подумав хвилю, потім кивнув власникові гаража і вийшов.
– Не кажіть йому, що я його тут бачив. – Чоловік кивнув. – Нехай він робить з автом, що йому заманеться. Прошу, – Клерфе витягнув з кишені ключі, – дайте йому ці ключі, якщо він попросить. А якщо не попросить, то залиште їх в авті. Щоб були на наступний раз. Розумієте?
– Я повинен дозволити йому робити що завгодно. З ключиками також?
– Також. І з автом, – сказав Клерфе.
З Ґольманном він зустрівся на обіді в санаторії. Той виглядав натомленим.
– Фен, – сказав Ґольманн. – У таку погоду кожен почувається зле. Я спав важким сном, і мені снилися божевільні речі. А ти?
– Нормальне похмілля. Трохи забагато випив.
– З Ліліан?
– Пізніше.
– Тут, у горах, людина не відчуває цього, коли п’є, – аж наступного ранку.
Клерфе роззирнувся по їдальні. Людей було небагато. Бракувало Ліліан.
– У таку погоду більшість не встає з ліжка, – пояснив Ґольманн. – Ти чув щось нового про Феррера?
– Помер.
Запала мовчанка. Не було чого додати.
– Що робиш пополудні? – поцікавився Ґольманн.
– Думаю поспати, а потім трохи розглянутися довкола. Не журися мною. Я тішуся, що потрапив туди, де поза «Джузеппе» майже нема авт.
Двері відчинилися, на порозі з’явився Борис Волков і кивнув Ґольманнові, зігнорувавши Клерфе. Кинув оком по їдальні й одразу вийшов.
– Шукає Ліліан, – сказав Ґольманн. – Хтозна, де вона. Мабуть, у своєму покої.
Клерфе встав.
– Я піду спати. Тутешнє повітря справді викликає втому, маєш рацію. Ти зможеш сьогодні увечері лишитися довше? Тут, на вечері?
– Звичайно. Сьогодні я не маю температури, а тієї, яку мав учора, просто не вписав до медичної картки. Медсестра так довіряє, що я сам можу собі міряти температуру. Непогане досягнення, правда? Ох, як я ненавиджу термометри!
– Тоді до восьмої.
– До сьомої. А ти не хотів би часом повечеряти деінде? Це середовище мало б тобі вже набриднути.
– Не плети дурниць. Я мав у житті надто мало оказій, щоб добряче занудитися в довоєнному стилі. Щось таке в наш час стало великою, рідкісною пригодою, заброньованою тільки для швейцарців, а більш ні для кого в Європі. Навіть не для шведів, їхня валюта теж зійшла на пси, коли з усіх боків треба було рятувати людство. Пронести для тебе щось із села?
Читать дальше