Хасан услышал его голос, несмотря на наброшенный на голову плащ и, скинув его с себя, подошел.
– Скажите Салах ад-Дину, вашему господину, что он сильнее меня и отплатил мне моей же монетой. Мы все равно скоро разлучились бы с моей дочерью, потому что смерть подходила ко мне. Это воля Бога, и я склоняюсь перед ней и верю, что, может быть, в сновидениях Салах ад-Дина была истина, что наши горести, которых мы не ожидали, принесут благо нашим братьям на Востоке. Но скажите ему также, что чему бы ни учила его вера, а христиане и язычники встретятся за гробом, скажите, что если этой девушке нанесут оскорбление или вред, то я клянусь Богом, который создал нас обоих, что заставлю его дать мне в этом отчет. Теперь, раз уж так определено судьбой, берите ее и уезжайте, зная, что мой дух пойдет за вами и за ней и что даже в этом мире за нее найдутся мстители.
– Я выслушал вас и повторю властелину ваши слова, – ответил Хасан. – Больше того – я верю им. Что же касается остального, то вы слышали клятву Салах ад-Дина, а я также клянусь охранять принцессу, пока она со мной. Поэтому, сэр Эндрью д'Арси, простите нас, ведь мы только орудия в руках Аллаха, и умрите с миром.
– Я сам столько погрешил, что прощаю вас, – медленно произнес старый рыцарь.
Его глаза устремились на лицо дочери, остановились, глядя на нее долгим испытующим взглядом, и закрылись.
– Я думаю, что он умер, – сказал Хасан. – Пусть Аллах, милосердный и сострадательный, успокоит его душу. – И, сняв белый плащ со стены, он набросил его на старика, прибавив: – Пойдемте, госпожа.
Розамунда три раза посмотрела на закрытую фигуру на полу, заломила руки и чуть не упала. Потом, казалось, в голове ее родилась какая-то мысль, она подняла меч отца и, собрав силы, гордо, как королева, прошла по залитой кровью лестнице из солара. Внизу, в зале ждал отряд Хасана, и воины склонились перед этим видением печальной красоты. В зале же лежали окровавленные люди, между ними Вульф и Годвин.
– Они умерли? – спросила Розамунда.
– Не бойтесь, – ответил Хасан, – клянусь моей надеждой войти в рай, они только спят и проснутся еще до утра.
Розамунда указала на отступника Никласа, на человека, который нанес сзади удар ее отцу, а теперь с недобрым лицом стоял поодаль от всех остальных, держа в руках зажженный факел.
– Что делает этот человек с факелом? – обратилась она к Хасану.
– Если вам угодно знать, леди, – насмешливо посмотрел на нее Никлас, – я жду, чтобы вы ушли, а потом подожгу дом.
– Принц Хасан, – воскликнула Розамунда, – пожелает ли великий Салах ад-Дин, чтобы опоенные зельем люди погибли под своей собственной кровлей? Вы ведь будете отвечать ему, и я, отпрыск его рода, именем Салах ад-Дина приказываю вам вырвать факел из рук этого человека и при мне дать приказ, чтобы никто не посмел помыслить о таком позорном поступке!
– Как! Позволить таким рыцарям, достоинства которых известны, – и Никлас он указал на братьев д'Арси, – двинуться вслед за нами и в виде мести убить нас? Да ведь это безумие.
– Вы здесь господин или я? – Хасан взглянул на бывшего пилигрима с холодным презрением. – Пусть они гонятся за нами, если хотят, я охотно встречусь с такими храбрыми врагами в открытой битве и дам им возможность отомстить. Али, – прибавил он, обращаясь к человеку, который был переодет приказчиком и в свое время опоил слуг в сарае, как его господин опоил сидевших в зале, а потом открыл проход через ров, – затопчи его факел и смотри за этим франком, пока мы не достигнем моря, чтобы безумец не поднял тревоги своими огнями. Вы довольны, принцесса?
– Да, я верю вашему слову. Но еще одно мгновение, прошу вас. Я хочу оставить моим рыцарям дары.
Розамунда сняла с себя золотую цепь с золотым же крестом, отстегнула крест от цепочки, подошла к лежавшему Годвину и положила распятие на его грудь. Потом быстрым движением обвила цепь вокруг серебряной рукоятки меча старого д'Арси и, подойдя большими шагами к Вульфу, широким размахом вонзила острие между дубовыми досками стола, так что меч возвышался над ним.
– Его дед сражался этим мечом, – проговорила она по-арабски, – в тот день, когда взошел на стены Иерусалима. Это мой последний подарок ему.
Сарацины побледнели и что-то тихонько заговорили, услышав слова, служившие им недобрым предвестием.
Взяв за руку Хасана, который всматривался в ее бледное непроницаемое лицо, она, не говоря ни слова, не оглядываясь назад, прошла по длинной зале и вскоре очутилась посреди ночной тьмы.
Читать дальше