Ayesha, the Return of She
H. Rider Haggard
Dedication
My dear Lang,
The appointed years—alas! how many of them—are gone by, leaving Ayesha lovely and loving and ourselves alive. As it was promised in the Caves of Kor She has returned again.
To you therefore who accepted the first, I offer this further history of one of the various incarnations of that Immortal.
My hope is that after you have read her record, notwithstanding her subtleties and sins and the shortcomings of her chronicler (no easy office!) you may continue to wear your chain of "loyalty to our lady Ayesha." Such, I confess, is still the fate of your old friend
H. RIDER HAGGARD.
DITCHINGHAM, 1905.
"Here ends this history so far as it concerns science and the outside world. What its end will be as regards Leo and myself is more than I can guess. But we feel that it is not reached…. Often I sit alone at night, staring with the eyes of my mind into the blackness of unborn time, and wondering in what shape and form the great drama will be finally developed, and where the scene of its next act will be laid. And when, ultimately, that final development occurs, as I have no doubt it must and will occur, in obedience to a fate that never swerves and a purpose which cannot be altered, what will be the part played therein by that beautiful Egyptian Amenar–tas, the Princess of the royal house of the Pharaohs, for the love of whom the priest Kallikrates broke his vows to Isis, and, pursued by the vengeance of the outraged goddess, fled down the coast of Lybia to meet his doom at Kor?"— She , Silver Library Edition, p. 277.
Not with a view of conciliating those readers who on principle object to sequels, but as a matter of fact, the Author wishes to say that he does not so regard this book.
Rather does he venture to ask that it should be considered as the conclusion of an imaginative tragedy (if he may so call it) whereof one half has been already published.
This conclusion it was always his desire to write should he be destined to live through those many years which, in obedience to his original design, must be allowed to lapse between the events of the first and second parts of the romance.
In response to many enquiries he may add that the name Ayesha, which since the days of the prophet Mahomet, who had a wife so called, and perhaps before them, has been common in the East, should be pronounced Assha .
Verily and indeed it is the unexpected that happens! Probably if there was one person upon the earth from whom the Editor of this, and of a certain previous history, did not expect to hear again, that person was Ludwig Horace Holly. This, too, for a good reason; he believed him to have taken his departure from the earth.
When Mr. Holly last wrote, many, many years ago, it was to transmit the manuscript of She , and to announce that he and his ward, Leo Vincey, the beloved of the divine Ayesha, were about to travel to Central Asia in the hope, I suppose, that there she would fulfil her promise and appear to them again.
Often I have wondered, idly enough, what happened to them there; whether they were dead, or perhaps droning their lives away as monks in some Thibetan Lamasery, or studying magic and practising asceticism under the tuition of the Eastern Masters trusting that thus they would build a bridge by which they might pass to the side of their adored Immortal.
Now at length, when I had not thought of them for months, without a single warning sign, out of the blue as it were, comes the answer to these wonderings!
To think—only to think—that I, the Editor aforesaid, from its appearance suspecting something quite familiar and without interest, pushed aside that dingy, unregistered, brown–paper parcel directed in an unknown hand, and for two whole days let it lie forgotten. Indeed there it might be lying now, had not another person been moved to curiosity, and opening it, found within a bundle of manuscript badly burned upon the back, and with this two letters addressed to myself.
Although so great a time had passed since I saw it, and it was shaky now because of the author's age or sickness, I knew the writing at once—nobody ever made an "H" with that peculiar twirl under it except Mr. Holly. I tore open the sealed envelope, and sure enough the first thing my eye fell upon was the signature, L. H. Holly . It is long since I read anything so eagerly as I did that letter. Here it is:—
"My dear sir,—I have ascertained that you still live, and strange to say I still live also—for a little while.
"As soon as I came into touch with civilization again I found a copy of your book She , or rather of my book, and read it—first of all in a Hindostani translation. My host—he was a minister of some religious body, a man of worthy but prosaic mind—expressed surprise that a 'wild romance' should absorb me so much. I answered that those who have wide experience of the hard facts of life often find interest in romance. Had he known what were the hard facts to which I alluded, I wonder what that excellent person would have said?
"I see that you carried out your part of the business well and faithfully. Every instruction has been obeyed, nothing has been added or taken away. Therefore, to you, to whom some twenty years ago I entrusted the beginning of the history, I wish to entrust its end also. You were the first to learn of She–Who–Must–Be–Obeyed , who from century to century sat alone, clothed with unchanging loveliness in the sepulchres of Kor, waiting till her lost love was born again, and Destiny brought him back to her.
"It is right, therefore, that you should be the first to learn also of Ayesha, Hesea and Spirit of the Mountain, the priestess of that Oracle which since the time of Alexander the Great has reigned between the flaming pillars in the Sanctuary, the last holder of the sceptre of Hes or Isis upon the earth. It is right also that to you first among men I should reveal the mystic consummation of the wondrous tragedy which began at Kor, or perchance far earlier in Egypt and elsewhere.
"I am very ill; I have struggled back to this old house of mine to die, and my end is at hand. I have asked the doctor here, after all is over, to send you the Record, that is unless I change my mind and burn it first. You will also receive, if you receive anything at all, a case containing several rough sketches which may be of use to you, and a sistrum , the instrument that has been always used in the worship of the Nature goddesses of the old Egyptians, Isis and Hathor, which you will see is as beautiful as it is ancient. I give it to you for two reasons; as a token of my gratitude and regard, and as the only piece of evidence that is left to me of the literal truth of what I have written in the accompanying manuscript, where you will find it often mentioned. Perhaps also you will value it as a souvenir of, I suppose, the strangest and loveliest being who ever was, or rather, is. It was her sceptre, the rod of her power, with which I saw her salute the Shadows in the Sanctuary, and her gift to me.
"It has virtues also; some part of Ayesha's might yet haunts the symbol to which even spirits bowed, but if you should discover them, beware how they are used.
"I have neither the strength nor the will to write more. The Record must speak for itself. Do with it what you like, and believe it or not as you like. I care nothing who know that it is true.
"Who and what was Ayesha, nay, what is Ayesha? An incarnate essence, a materialised spirit of Nature the unforeseeing, the lovely, the cruel and the immortal; ensouled alone, redeemable only by Humanity and its piteous sacrifice? Say you! I have done with speculations who depart to solve these mysteries.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу