Элизабет Гаскелл - Север и Юг

Здесь есть возможность читать онлайн «Элизабет Гаскелл - Север и Юг» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Харьков, Год выпуска: 2016, ISBN: 2016, Издательство: Литагент Клуб семейного досуга, Жанр: literature_19, foreign_prose, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Север и Юг: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Север и Юг»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джон Торнтон – молодой преуспевающий промышленник из северного Милтона. С юных лет он занят созданием и развитием своей хлопковой империи. Нелегкие жизненные обстоятельства сделали его жестоким и холодным. Однако сердце волевого мужчины оттаяло после знакомства с прекрасной Маргарет. Сурового северянина Джона покорила женственная и добрая, но гордая и своенравная южанка. Ответит ли она взаимностью этому вульгарному выскочке?

Север и Юг — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Север и Юг», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Мистер Торнтон подошел к ней.

– Мисс Хейл, мне жаль, что вы навестили нас в такое неподходящее время. Боюсь, вы можете подвергнуться риску, которого совсем не ожидали. Мама! Не лучше ли вам уйти в задние комнаты? Впрочем, если они прорвутся с Пиннерс-лейн в конюшенный двор, вы окажетесь там в еще большей опасности.

Он повернулся к старшей служанке:

– Джейн, ступайте туда и осмотритесь.

Та подчинилась, и за ней последовала остальная прислуга.

– Я останусь здесь! – заявила миссис Торнтон. – Где ты, там и я.

Как оказалось, отход в задние комнаты действительно не помог. Толпа уже обошла пристройки с тыльной стороны фабрики и теперь с грозным ревом приближалась к дому. Служанки с криком и визгом поднялись на чердак. Услышав их, мистер Торнтон презрительно улыбнулся. Он посмотрел на Маргарет, которая стояла у окна. Ее глаза блестели от возбуждения. На щеках появился румянец. Словно почувствовав его взгляд, она повернулась и задала вопрос, который, наверное, уже несколько минут вертелся у нее на языке:

– Где те рабочие, которых вы привезли? Они находятся в здании фабрики?

– Да! Я оставил их в комнате у задней лестницы, попросив избегать любого риска. Если начнется штурм дверей, они могут сбежать вниз, в складские помещения. Но толпа пришла не за ними. Забастовщикам нужен я.

– Когда нам можно ожидать солдат? – тихим, но твердым голосом спросила миссис Торнтон.

Ее сын посмотрел на часы с таким же выверенным хладнокровием, с каким вел себя все эти последние минуты. Он произвел в уме расчеты.

– Если допустить, что Уильямс ушел сразу после моего приказа, и если ему не пришлось прятаться от толпы, то нам осталось ждать еще минут двадцать.

– Двадцать минут! – вскричала миссис Торнтон, впервые выказав свой ужас.

– Мама, немедленно закрой все окна, – велел мистер Торнтон. – Ворота не выдержат другого такого толчка. Мисс Хейл, закройте ваше окно.

Маргарет быстро выполнила его просьбу и поспешила на помощь миссис Торнтон, у которой дрожали пальцы, не справляясь с оконными шпингалетами.

По какой-то неведомой причине шум на улице стих. Пауза длилась уже несколько минут. Миссис Торнтон с тревогой посмотрела на сына, желая получить от него объяснение внезапной тишины. Лицо Джона походило на маску, запечатлевшую высокомерное пренебрежение. На нем не читалось ни надежд, ни страха.

– Они ушли? – приподнявшись на кушетке, шепотом спросила Фанни.

– Не думаю, – ответил ей брат. – Вот! Началось!

Девушка повернулась к окну. Внезапно они услышали мощный напряженный вдох большой толпы. Треск дерева медленно перешел в громкий хруст и скрип железа, за которыми последовал грохот упавших ворот. Фанни нервно вскочила на ноги, сделала шаг или два к матери и упала на ее руки в обморок. Миссис Торнтон подхватила ее с силой, которая скорее объяснялась наличием волевого характера, чем ее физическими возможностями. Она понесла дочь наверх.

– Слава Богу! – сказал мистер Торнтон, глядя им вслед. – Мисс Хейл, не лучше ли вам тоже подняться на чердак?

Губы Маргарет прошептали «нет», но он не услышал ее ответа из-за топота многочисленных ног прямо под окнами дома. Свирепый рев сердитых голосов, смешанный с диким ворчанием, казался куда более страшным, чем воинственные крики, звучавшие несколькими минутами ранее.

– Не беспокойтесь! – сказал мистер Торнтон, желая подбодрить ее. – Мне очень жаль, что в пылу этого смятения вы оказались здесь, словно в ловушке. Но ждать осталось недолго. Еще несколько минут, и к нам на помощь придут солдаты.

– Господи! – внезапно закричала Маргарет. – Там Бушер! Я узнала его, хотя лицо этого мужчины искажено сильной яростью. Он в первом ряду. Смотрите! Смотрите!

– Какой еще Бушер? – спросил мистер Торнтон, подходя к окну, чтобы посмотреть на человека, к которому Маргарет проявляла такой интерес.

Как только рабочие увидели мистера Торнтона, тут же раздался вопль, не имевший в себе ничего человеческого. Это было демоническое рычание какого-то ужасного дикого зверя, который заметил жертву, так долго избегавшую его алчных клыков. Мистер Торнтон отступил на шаг, напуганный силой спровоцированной им ненависти.

– Пусть покричат, – сказал он. – Осталось пять минут, не больше. Надеюсь, мои бедные ирландцы не сойдут с ума от такого дьявольского шума. Сохраняйте отвагу, мисс Хейл. Еще пять минут, и все образуется.

– Не волнуйтесь за меня, – ответила она. – Но что будет с рабочими после этих пяти минут? Вы можете успокоить их? Ужасно видеть их в таком состоянии.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Север и Юг»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Север и Юг» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Элизабет Гаскелл - Жены и дочери
Элизабет Гаскелл
Элизабет Гаскелл - Жизнь Шарлотты Бронте
Элизабет Гаскелл
Элизабет Гаскелл - Мэри Бартон
Элизабет Гаскелл
libcat.ru: книга без обложки
Элизабет Гаскелл
Элизабет Гаскелл - Крэнфорд
Элизабет Гаскелл
Элизабет Гаскелл - Что значит слово герой?
Элизабет Гаскелл
Элизабет Гаскелл - Mr. Harrison’s Confessions
Элизабет Гаскелл
Элизабет Гаскелл - A Dark Night’s Work
Элизабет Гаскелл
Отзывы о книге «Север и Юг»

Обсуждение, отзывы о книге «Север и Юг» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x