Александр Дюма - Сальватор

Здесь есть возможность читать онлайн «Александр Дюма - Сальватор» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: М.:, Год выпуска: 2014, ISBN: 2014, Издательство: Array Литагент «Лекстор», Жанр: literature_19, foreign_adventure, foreign_prose, Исторические приключения, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Сальватор: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сальватор»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Вниманию читателя, возможно, уже знакомого с героями и событиями романа «Могикане Парижа», предлагается продолжение – роман «Сальватор». В этой книге Дюма ярко и мастерски, в жанре «физиологического очерка», рисует портрет политической жизни Франции 1827 года. Король бессилен и равнодушен. Министры цепляются за власть. Полиция повсюду засылает своих провокаторов, затевает уголовные процессы против политических противников режима. Все эти события происходили на глазах Дюма в 1827—1830 годах. Впоследствии в своих «Мемуарах» он писал: «Я видел тех, которые совершали революцию 1830 года, и они видели меня в своих рядах… Люди, совершившие революцию 1830 года, олицетворяли собой пылкую юность героического пролетариата; они не только разжигали пожар, но и тушили пламя своей кровью».

Сальватор — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сальватор», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

И все же, как ни спешил он начать игру в городки, как это называл Пьер Берто, первым огонь открыл вовсе не он.

Несомненно, у капитана вражеского брига чувство дистанции не было развито столь хорошо, как у капитана «Прекрасной Терезы», поскольку французы увидели, что англичане опустили некоторые паруса и «Калипсо» развернулся к преследуемому кораблю одним из бортов. В это же самое время линию бойниц окутал дым. И раньше, чем донеслись звуки выстрелов, град ядер вспенил воду в трех-четырех кабельтовых от «Прекрасной Терезы».

– Кажется, что нашим английским друзьям некуда девать порох и ядра, – произнес капитан Эрбель. – Мы будем поэкономнее их, не так ли, Пьер?

– Черт побери! – ответил наводчик. – Вы ведь знаете, капитан, все зависит только от вашего желания: дайте приказ начать огонь, и мы начнем.

– Ладно, – сказал капитан. – Дадим ему возможность приблизиться еще на несколько саженей. У нас время еще есть.

– Да, – сказал Парижанин. – Ночь будет лунная. Послушайте, капитан, а ведь это должно быть великолепное зрелище – бой при лунном свете! Это так необычно! Не хотите ли дать нам насладиться этим?

– Слушай! А ведь это идея! – сказал капитан. – Ты правда этого хочешь, Парижанин?

– Слово чести! Я был бы вам очень за это признателен!

– Что ж, – сказал капитан. – Друзьям надо идти навстречу.

Он вынул из кармана часы.

– Сейчас пять часов вечера, дети мои, – сказал он. – Мы поиграем с «Калипсо» до одиннадцати. А в пять минут двенадцатого пойдем на абордаж. В одиннадцать с четвертью мы его захватим, а к половине двенадцатого каждый уже будет лежать в своем гамаке: «Прекрасная Тереза» – хорошо воспитанная девушка и ложится спать рано, даже после балов.

– Тем более, – сказал Парижанин, – что к половине двенадцатого у всех танцоров будут болеть ноги.

– Капитан, – произнес Пьер Берто, – у меня очень чешутся руки.

– Хорошо, – ответил Эрбель. – Тогда пошли им парочку ядер. Но предупреждаю, что это будет за твой счет, а не за мой.

– А! Будь, что будет! – сказал на это Пьер Берто.

– Только подожди чуть-чуть, Пьер. Пусть Парижанин посмотрит, что эти ядра будут там делать.

– Через пять секунд я буду в состоянии доложить вам, капитан, – сказал Парижанин, взбираясь на марсель, поскольку корабли находились уже достаточно близко друг от друга и ему не было нужды подниматься на поперечину брамселя.

– Ну, так что, приятель, – сказал капитан. – Ты что-нибудь видишь?

– Вижу темнеющую воду моря, – сказал Парижанин, – и пылающий на солнце вымпел Его Британского Величества.

– А что находится между морем и вымпелом? – спросил капитан.

– Вижу каждого, кто находится на своем боевом посту: канониры у пушек, абордажная команда на шкафуте, полубаке и полуюте. Вижу и капитана, который держит в руке рупор.

– Ах, Парижанин, – сказал Пьер Эрбель. – Какая жалость, что слух у тебя не такой же острый, как твое зрение! Ты ведь мог бы сказать нам, что он там говорит.

– О! – сказал Парижанин. – Прислушайтесь сами, капитан, и сами всё поймете.

Едва Парижанин закончил фразу, как на носу вражеского брига вспыхнули две молнии, раздались два выстрела пушек и позади «Прекрасной Терезы» срикошетировали два ядра.

– Ах-ах! – произнес капитан Эрбель. – Похоже, что начинаются танцы для двух пар. Пьер, давай, давай же, надо быть учтивым кавалером! Пьер, подай руку даме! Пошли им парочку гостинцев!

Не успел капитан договорить последние слова, как Пьер Берто, на секунду склонившись к орудию, распрямился и поднес огонь к запалу.

Раздался выстрел.

Казалось, что капитан не отрывал взгляда от летящего ядра.

Оно врезалось в нос корабля противника.

И почти тут же раздался второй выстрел, и второе ядро полетело вслед за первым. Создалось впечатление, что оно старалось догнать первое ядро.

– Вот так-то лучше! – радостно воскликнул Пьер Берто, увидев, как ядро выбило большой кусок обшивки носа. – Как вы полагаете, капитан?

– Я полагаю, что ты понапрасну теряешь время, друг мой Пьер.

– Что? Я теряю время?

– Конечно! Вот когда ты влепишь ему два десятка ядер, у плотников появится работа. Стреляй же, черт тебя подери! Целься ему в мачты, поломай ноги и перебей крылья: теперь дерево и полотно стоят много дороже мяса!

Пока шел этот диалог, «Калипсо» еще больше приблизился к «Прекрасной Терезе» и снова выстрелил из двух носовых пушек. Одно ядро ушло под воду на расстоянии пистолетного выстрела от кормы «Прекрасной Терезы», а второе, срикошетировав от воды, ударило ей в бок. Но тут же отлетело в сторону, оставив лишь небольшую вмятину.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Сальватор»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Сальватор» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Сальватор»

Обсуждение, отзывы о книге «Сальватор» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.