Об авторе стихотворения «Русский среди пылающей Москвы» ничего не известно. Однако мы сочли необходимым включить его в сборник, так как в печальном хоре поэтических голосов, откликнувшихся на пожар Москвы, произведение Тимофеева занимает особое место, выделяясь пронзительной трагической интонацией. Отчаянная готовность погибнуть, но не смириться с вражеским игом, способность на любую жертву ради Отчизны, мощный патриотический порыв не могут оставить равнодушным читателя этого стихотворения.
В сознании многих поколений читателей баснописец И. А. Крылов (1769–1844) – само воплощение вековой мудрости русского народа, его житейской философии, его живого, подвижного, насмешливого ума, выразившегося в лукавом, искрометном, задорном слове.
В баснях Крылова, написанных по следам событий Отечественной войны 1812 г., выразился народный взгляд на происходящее: французы – враги, воры, преступники, вторгшиеся в страну ради грабежа и насилия, и с ними нет и не может быть никаких переговоров и примирения.
Волк на псарне
Басня написана в связи с получением в Петербурге известий о попытке Наполеона вступить в переговоры о мире с Кутузовым через своего генерал-адъютанта Лористона. 23 сентября 1812 г. Лористон передал Кутузову предложения, в которых указывалось, что Наполеон «желает положить предел несогласиям между двумя великими народами, и положить его навсегда». Кутузов решительно отклонил предложения Наполеона и 6 октября нанес поражение французам при Тарутине.
Крылов собственноручно переписал басню и отдал ее жене Кутузова, которая отправила ее в своем письме мужу. По свидетельству современника, Кутузов прочитал басню после сражения под Красным «собравшимся вокруг него офицерам и при словах: „…а я, приятель, сед“, снял свою белую фуражку и потряс наклоненною головою».
Обоз
В басне оправдывается осторожная тактика Кутузова, его неспешные, но продуманные действия, должные привести к полному краху Наполеона, и порицается Александр I, с его постоянными нападками на полководца, обвинениями его в нерешительности и медлительности.
…А примешься за дело сам, Так напроказишь вдвое хуже. – Возможно, здесь содержится намек на Аустерлицкое сражение 1805 г., когда император Александр I, фактически отстранив Кутузова от командования войсками, из-за своей непредусмотрительности и поспешности привел русскую армию к серьезному поражению.
Ворона и Курица
Поводом для написания басни послужила заметка, появившаяся в 1812 г. в журнале «Сын Отечества». «Очевидцы рассказывают, что в Москве французы ежедневно ходили на охоту стрелять ворон и не могли нахвалиться своим soupe aux corbeaux (супом из ворон, фр .). Теперь можно дать отставку старинной русской пословице: „Попал, как кур во щи“, а лучше говорить: „Попал, как ворона во французский суп“». В этом же номере журнала была помещена карикатура И. И. Теребенева «Французский вороний суп».
Щука и Кот
В басне высмеивается адмирал П. В. Чичагов (1765–1849), командующий Дунайской армией, которая должна была отрезать Наполеону пути к отступлению и не дать ему возможность переправиться через р. Березину (14 ноября 1812 г.). По свидетельству современника, неудача Чичагова вызвала негодование в обществе, и «Крылов написал басню о пирожнике, который берется шить сапоги, то есть о моряке, начальствующем над сухопутным войском».
А. Х. Востоков (1781–1864) – поэт, ученый. В истории русской культуры он известен более своими научными трудами. А. Х. Востоков – историк языка, автор школьного учебника «Грамматика» (1831), выдержавшего 16 изданий; исследователь памятников древнерусской письменности, первый издатель знаменитого Остромирова евангелия 1056 г. с параллельным греческим текстом (1843), составитель и редактор словарей: русского, церковнославянского и областного великорусского языка.
Будучи старшим библиотекарем Румянцевского музея, Востоков составил каталог славянских рукописей, содержащий палеографическое, археологическое и литературное описание 473 памятников (1842).
Да и само поэтическое творчество А. Х. Востокова связано с его филологическими штудиями. Будучи автором трактата «Опыт о русском стихосложении» (1817), Востоков в своей лирике экспериментировал с различными стихотворными размерами, пытаясь для каждой темы найти адекватное ей ритмическое воплощение. Однако есть в его творчестве вещи, в которых лирическая стихия берет верх над рассудочной заданностью, и в этом случае стихотворение приобретает самостоятельную эстетическую ценность. Ода «К россиянам» относится к их числу.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу