София Сегюр - Маленький горбун

Здесь есть возможность читать онлайн «София Сегюр - Маленький горбун» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Город: Москва, Год выпуска: 2012, ISBN: 2012, Издательство: Array Литагент «ЭНАС», Жанр: literature_19, foreign_prose, foreign_children, Детская проза, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Маленький горбун: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Маленький горбун»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Родители маленькой Христины ведут светский образ жизни и почти не обращают на дочь внимания. Девочка привязывается к соседскому мальчику Франсуа – сыну самого богатого человека в округе.
Добрый и отзывчивый мальчик обладает единственным недостатком – он горбун. Но Христина не замечает физического увечья своего друга и ценит его за душевные качества.
Автор повести – французская писательница XIX века Софья де Сегюр (урожденная Ростопчина), чьи книги для детей до сих пор очень популярны в Европе.

Маленький горбун — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Маленький горбун», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Когда де Нансе читал ответ Христины, его глаза наполнились слезами радости и благодарности, полная самоотвержения любовь Христины глубоко тронула и взволновала его. Он позвал Франсуа:

– Письмо от Христины, сын мой.

– Что она пишет? – взволнованно спросил Франсуа.

– Как я счастлив, дитя мое, – ответил де Нансе. – Какое сокровище послал нам Бог! Прочти, и ты увидишь, что это за сердце!

Франсуа взял письмо и несколько раз отирал слезы, которые мешали ему читать.

– Какая чудесная у нее душа, – сказал он, отдавая листок отцу.

– Да, мой друг, – проговорил де Нансе, – ты будешь так счастлив, как только может быть счастлив человек на земле. И с какой радостью я закончу рядом с вами жизнь, которая была счастлива только благодаря вам. Я сейчас же напишу твоей невесте, – прибавил он улыбаясь, – чтобы сказать ей, когда мы выезжаем. Поговори с Паоло, передай ему счастливую новость. Выберите день отъезда.

Франсуа скоро вернулся вместе с Перонни. Лицо итальянца так и сияло счастьем.

– Послезавтра, синьор, – сказал Перонни, – мы уже быть в дороге. Я приказать вашему лакею уложить все вещи. Вместе с Франсуа мы приготовить все, и он не стать лениться!

– А как вы думаете, – спросил де Нансе, – Франсуа уже может уехать?

– Конечно, синьор мио, даже ехать в Китай без отдыха! Паоло повторять вам: я отвечать за него головой.

– Тем лучше, дорогой мой, тем лучше. Пришлите ко мне, пожалуйста, лакея, я поручу ему расплатиться во всех лавках и сказать повару, чтобы он приготовился отправиться раньше нас. Ну, Франсуа, давай укладываться. Не забудь, пожалуйста, мраморные статуэтки и другие вещицы, которые мы приготовили для Христины.

Франсуа не нужно было повторять этого дважды. Он наскоро написал несколько нежных и благодарных страниц Христине, а потом вместе с отцом и с Перонни стал готовиться к отъезду.

Глава XXVI. У Христины есть ответ на все

Пусть де Нансе там, в По, укладывают свои вещи, мы же вернемся к Христине, которую тетка позвала к себе.

– Дитя мое, – сказала графиня, – я получила письмо от твоей мамы.

– Согласна ли она и папа, чтобы я вышла замуж за Франсуа? – беспокойно спросила Христина.

– Да, но… – начала было графиня.

– В чем дело, тетечка? Вы взволнованы? Вы тревожитесь?

Графиня де Семиан глубоко вздохнула.

– Моя бедная Христиночка, мне придется сообщить тебе неприятную новость.

– Ах, Боже мой! – воскликнула Христина, – неужели мой приемный отец или Франсуа…

– Нет-нет, дело не в них, – покачала головой Луиза. – Оно касается твоего приданого.

Христина с облегчением вздохнула:

– Боже, как вы напугали меня, тетя! Мне показалось, что случилось несчастье.

– Но несчастье действительно случилось, – заметила графиня. – Видишь ли, родители не дадут тебе приданого.

– Ну так что за беда, тетя? – удивилась Христина.

– Как «что за беда»? Да ведь де Нансе и Франсуа, конечно, рассчитывали на приданое.

– Я уверена, что они не больше меня думали об этом. Ведь де Нансе достаточно богат, и у него хватит средств на нас троих.

– Какая ты странная… Нужно сказать, что твои родители совершенно разорились.

– Бедные, – вздохнула Христина. – Как мне жаль маму и папу, особенно маму, которая так любит наряжаться.

– Им придется продать Орм.

– Они жалеют об этом?

– Нет, они поселятся в Италии, во Флоренции.

– Если им не жаль Орма, мне тоже не жаль.

– Но ведь ты позже получила бы это имение?

– Зачем мне Орм? Ведь я буду всегда жить в Нансе.

– Но ведь Нансе принадлежит не тебе, а де Нансе.

– Не все ли это равно, тетя? Ведь я буду жить в одном доме с моим приемным отцом.

– Ты еще более странная, чем я думала, – заметила графиня. – Значит, ты не печалишься, что у тебя нет ни приданого, ни денег, ни имения?

– Я огорчена не больше, чем если бы мне сказали, что я миллионерша.

– Но де Нансе и Франсуа это будет очень неприятно, – продолжала графиня.

– Не думаю, тетечка. Как я люблю Франсуа и его отца, а не их состояние, точно так же и они думают обо мне, а не о моих деньгах.

– Увидим, что будет дальше, – заметила графиня.

– Я вполне спокойна, – пожала плечами Христина. – Я и в будущем буду обязана им, как это было в прошлом. Вот и вся разница, она невелика, тетя, как вы видите. А теперь я напишу Франсуа, что мои родители согласны.

– Не забудь сказать, что они разорены, – напомнила Луиза де Семиан.

– Да-да, я напишу и об этом. До свидания, тетя.

– Возьми же письмо твоей матери.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Маленький горбун»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Маленький горбун» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Маленький горбун»

Обсуждение, отзывы о книге «Маленький горбун» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.