Friedrich Schiller - The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy

Здесь есть возможность читать онлайн «Friedrich Schiller - The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_18, Драматургия, foreign_antique, foreign_prose, foreign_dramaturgy, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

[She goes away; the BROTHERS stand as before.

Chorus (CAJETAN)

How have her words with soft control
Resistless calmed the tempest of my soul!
No guilt of kindred blood be mine!
Thus with uplifted hands I prey;
Think, brothers, on the awful day,
And tremble at the wrath divine!

DON CAESAR (without taking his eyes from the ground)

Thou art my elder – speak – without dishonor
I yield to thee.

DON MANUEL

One gracious word, an instant,
My tongue is rival in the strife of love!

DON CAESAR

I am the guiltier – weaker —

DON MANUEL

Say not so!
Who doubts thy noble heart, knows thee not well;
The words were prouder, if thy soul were mean.

DON CAESAR

It burns indignant at the thought of wrong —
But thou – methinks – in passion's fiercest mood,
'Twas aught but scorn that harbored in thy breast.

DON MANUEL

Oh! had I known thy spirit thus to peace
Inclined, what thousand griefs had never torn
A mother's heart!

DON CAESAR

I find thee just and true:
Men spoke thee proud of soul.

DON MANUEL

The curse of greatness!
Ears ever open to the babbler's tale.

DON CAESAR

Thou art too proud to meanness – I to falsehood!

DON MANUEL

We are deceived, betrayed!

DON CAESAR

The sport of frenzy!

DON MANUEL

And said my mother true, false is the world?

DON CAESAR

Believe her, false as air.

DON MANUEL

Give me thy hand!

DON CAESAR

And thine be ever next my heart!

[They stand clasping each other's hands, and regard each other in silence.

DON MANUEL

I gaze
Upon thy brow, and still behold my mother
In some dear lineament.

DON CAESAR

Her image looks
From thine, and wondrous in my bosom wakes
Affection's springs.

DON MANUEL

And is it thou? – that smile
Benignant on thy face? – thy lips that charm
With gracious sounds of love and dear forgiveness?

DON CAESAR

Is this my brother, this the hated foe?
His mien all gentleness and truth, his voice,
Whose soft prevailing accents breathe of friendship!

[After a pause.

DON MANUEL

Shall aught divide us?

DON CAESAR

We are one forever!

[They rush into each other's arms.

First CHORUS (to the Second)

Why stand we thus, and coldly gaze,
While Nature's holy transports burn?
No dear embrace of happier days
The pledge – that discord never shall return!
Brothers are they by kindred band;
We own the ties of home and native land.

[Both CHORUSES embrace.

A MESSENGER enters.

Second CHORUS to DON CAESAR (BOHEMUND)

Rejoice, my prince, thy messenger returns
And mark that beaming smile! the harbinger
Of happy tidings.

MESSENGER

Health to me, and health
To this delivered state! Oh sight of bliss,
That lights mine eyes with rapture! I behold
Their hands in sweet accord entwined; the sons
Of my departed lord, the princely pair
Dissevered late by conflict's hottest rage.

DON CAESAR

Yes, from the flames of hate, a new-born Phoenix,
Our love aspires!

MESSENGER

I bring another joy;
My staff is green with flourishing shoots.
DON CAESAR (taking him aside).
Oh, tell me
Thy gladsome message.

MESSENGER

All is happiness
On this auspicious day; long sought, the lost one
Is found.

DON CAESAR

Discovered! Oh, where is she? Speak!

MESSENGER

Within Messina's walls she lies concealed.

DON MANUEL (turning to the First SEMI-CHORUS)

A ruddy glow mounts in my brother's cheek,
And pleasure dances in his sparkling eye;
Whate'er the spring, with sympathy of love
My inmost heart partakes his joy.

DON CAESAR (to the MESSENGER)

Come, lead me;
Farewell, Don Manuel; to meet again
Enfolded in a mother's arms! I fly
To cares of utmost need.

[He is about to depart.

DON MANUEL

Make no delay;
And happiness attend thee!

DON CAESAR (after a pause of reflection, he returns)

How thy looks
Awake my soul to transport! Yes, my brother,
We shall be friends indeed! This hour is bright
With glad presage of ever-springing love,
That in the enlivening beam shall flourish fair,
Sweet recompense of wasted years!

DON MANUEL

The blossom
Betokens goodly fruit.

DON CAESAR

I tear myself
Reluctant from thy arms, but think not less
If thus I break this festal hour – my heart
Thrills with a holy joy.

DON MANUEL (with manifest absence of mind)

Obey the moment!
Our lives belong to love.

DON CESAR

What calls me hence —

DON MANUEL

Enough! thou leav'st thy heart.

DON CAESAR

No envious secret
Shall part us long; soon the last darkening fold
Shall vanish from my breast.

[Turning to the CHORUS.

Attend! Forever
Stilled is our strife; he is my deadliest foe,
Detested as the gates of hell, who dares
To blow the fires of discord; none may hope
To win my love, that with malicious tales
Encroach upon a brother's ear, and point
With busy zeal of false, officious friendship.
The dart of some rash, angry word, escaped
From passion's heat; it wounds not from the lips,
But, swallowed by suspicion's greedy ear,
Like a rank, poisonous weed, embittered creeps,
And hangs about her with a thousand shoots,
Perplexing nature's ties.

[He embraces his brother again, and goes away accompanied by the Second CHORUS.

Chorus (CAJETAN)

Wondering, my prince,
I gaze, for in thy looks some mystery
Strange-seeming shows: scarce with abstracted mien
And cold thou answered'st, when with earnest heart
Thy brother poured the strain of dear affection.
As in a dream thou stand'st, and lost in thought,
As though – dissevered from its earthly frame —
Thy spirit roved afar. Not thine the breast
That deaf to nature's voice, ne'er owned the throbs
Of kindred love: – nay more – like one entranced
In bliss, thou look'st around, and smiles of rapture
Play on thy cheek.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy»

Обсуждение, отзывы о книге «The Bride of Messina, and On the Use of the Chorus in Tragedy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x