Friedrich Schiller - Demetrius

Здесь есть возможность читать онлайн «Friedrich Schiller - Demetrius» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_18, Поэзия, foreign_antique, foreign_prose, foreign_poetry, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Demetrius: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Demetrius»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Demetrius — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Demetrius», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
ARCHBISHOP OF LEMBERG

My voice goes with the primate's.

SEVERAL VOICES

So does mine.

SEVERAL PALATINES

And mine!

ODOWALSKY

And mine.

DEPUTIES

And all!

SAPIEHA

My gracious sirs!
Weigh well ere you decide! Be not so hasty!
It is not meet the council of the realm
Be hurried on to —

ODOWALSKY

There is nothing here
For us to weigh; all has been fully weighed.
The proofs demonstrate incontestably.
This is not Moscow, sirs! No despot here
Keeps our free souls in manacles. Here truth
May walk by day or night with brow erect.
I will not think, my lords, in Cracow here,
Here in the very Diet of the Poles,
That Moscow's Czar should have obsequious slaves.

DEMETRIUS

Oh, take my thanks, ye reverend senators!
That ye have lent your credence to these proofs;
And if I be indeed the man whom I
Protest myself, oh, then, endure not this
Audacious robber should usurp my seat,
Or longer desecrate that sceptre which
To me, as the true Czarowitsch, belongs.
Yes, justice lies with me, – you have the power.
'Tis the most dear concern of every state
And throne, that right should everywhere prevail,
And all men in the world possess their own.
For there, where justice holds uncumbered sway,
There each enjoys his heritage secure,
And over every house and every throne
Law, truth, and order keep their angel watch.
It is the key-stone of the world's wide arch,
The one sustaining and sustained by all,
Which, if it fail, brings all in ruin down.

(Answers of SENATORS giving assent to DEMETRIUS.)

DEMETRIUS

Oh, look on me, renowned Sigismund!
Great king, on thine own bosom turn thine eyes.
And in my destiny behold thine own.
Thou, too, hast known the rude assaults of fate;
Within a prison camest thou to the world;
Thy earliest glances fell on dungeon walls.
Thou, too, hadst need of friends to set thee free,
And raise thee from a prison to a throne.
These didst thou find. That noble kindness thou
Didst reap from them, oh, testify to me.
And you, ye grave and honored councillors,
Most reverend bishops, pillars of the church,
Ye palatines and castellans of fame,
The moment has arrived, by one high deed,
To reconcile two nations long estranged.
Yours be the glorious boast, that Poland's power
Hath given the Muscovites their Czar, and in
The neighbor who oppressed you as a foe
Secure an ever-grateful friend. And you,
The deputies of the august republic,
Saddle your steeds of fire! Leap to your seats!
To you expand high fortune's golden gates;
I will divide the foeman's spoil with you.
Moscow is rich in plunder; measureless
In gold and gems, the treasures of the Czar;
I can give royal guerdons to my friends,
And I will give them, too. When I, as Czar,
Set foot within the Kremlin, then, I swear,
The poorest of you all, that follows me,
Shall robe himself in velvet and in sables;
With costly pearls his housings shall he deck,
And silver be the metal of least worth,
That he shall shoe his horses' hoofs withal.

[Great commotion among the DEPUTIES. KORELA, Hetman of the Cossacks, declares himself ready to put himself at the head of an army.

ODOWALSKY

How! shall we leave the Cossack to despoil us
At once of glory and of booty both?
We've made a truce with Tartar and with Turk,
And from the Swedish power have naught to fear.
Our martial spirit has been wasting long
In slothful peace; our swords are red with rust.
Up! and invade the kingdom of the Czar,
And win a grateful and true-hearted friend,
Whilst we augment our country's might and glory.

MANY DEPUTIES

War! War with Moscow!

OTHERS

Be it so resolved!
On to the votes at once!

SAPIEHA (rises)

Grand marshal, please
To order silence! I desire to speak.

A CROWD OF VOICES

War! War with Moscow!

SAPIEHA

Nay, I will be heard.
Ho, marshal, do your duty!

[Great tumult within and outside the hall.

GRAND MARSHAL

'Tis, you see,

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

1

An insurrectionary muster of the nobles.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Demetrius»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Demetrius» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Demetrius»

Обсуждение, отзывы о книге «Demetrius» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x