Friedrich Schiller - The Poems of Schiller — Third period

Здесь есть возможность читать онлайн «Friedrich Schiller - The Poems of Schiller — Third period» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_18, Поэзия, foreign_antique, foreign_prose, foreign_poetry, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Poems of Schiller — Third period: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Poems of Schiller — Third period»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The Poems of Schiller — Third period — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Poems of Schiller — Third period», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Friedrich Schiller

The Poems of Schiller — Third period

POEMS OF THE THIRD PERIOD

THE MEETING

I see her still — by her fair train surrounded,
The fairest of them all, she took her place;
Afar I stood, by her bright charms confounded,
For, oh! they dazzled with their heavenly grace.
With awe my soul was filled — with bliss unbounded,
While gazing on her softly radiant face;
But soon, as if up-borne on wings of fire,
My fingers 'gan to sweep the sounding lyre.

The thoughts that rushed across me in that hour,
The words I sang, I'd fain once more invoke;
Within, I felt a new-awakened power,
That each emotion of my bosom spoke.
My soul, long time enchained in sloth's dull bower,
Through all its fetters now triumphant broke,
And brought to light unknown, harmonious numbers,
Which in its deepest depths, had lived in slumbers.

And when the chords had ceased their gentle sighing,
And when my soul rejoined its mortal frame,
I looked upon her face and saw love vieing,
In every feature, with her maiden shame.
And soon my ravished heart seemed heavenward flying,
When her soft whisper o'er my senses came.
The blissful seraphs' choral strains alone
Can glad mine ear again with that sweet tone,

Of that fond heart, which, pining silently,
Ne'er ventures to express its feelings lowly,
The real and modest worth is known to me —
'Gainst cruel fate I'll guard its cause so holy.
Most blest of all, the meek one's lot shall be —
Love's flowers by love's own hand are gathered solely —
The fairest prize to that fond heart is due,
That feels it, and that beats responsive, too!

THE SECRET

She sought to breathe one word, but vainly;
Too many listeners were nigh;
And yet my timid glance read plainly
The language of her speaking eye.
Thy silent glades my footstep presses,
Thou fair and leaf-embosomed grove!
Conceal within thy green recesses
From mortal eye our sacred love!

Afar with strange discordant noises,
The busy day is echoing;
And 'mid the hollow hum of voices,
I hear the heavy hammer ring.
'Tis thus that man, with toil ne'er ending
Extorts from heaven his daily bread;
Yet oft unseen the Gods are sending
The gifts of fortune on his head!

Oh, let mankind discover never
How true love fills with bliss our hearts
They would but crush our joy forever,
For joy to them no glow imparts.
Thou ne'er wilt from the world obtain it —
'Tis never captured save as prey;
Thou needs must strain each nerve to gain it,
E'er envy dark asserts her sway.

The hours of night and stillness loving,
It comes upon us silently —
Away with hasty footstep moving
Soon as it sees a treacherous eye.
Thou gentle stream, soft circlets weaving,
A watery barrier cast around,
And, with thy waves in anger heaving,
Guard from each foe this holy ground!

THE ASSIGNATION. 1 1 In Schiller the eight long lines that conclude each stanza of this charming love-poem, instead of rhyming alternately as in the translation, chime somewhat to the tune of Byron's Don Juan — six lines rhyming with each other, and the two last forming a separate couplet. In other respects the translation, it is hoped, is sufficiently close and literal.

Hear I the creaking gate unclose?
The gleaming latch uplifted?
No — 'twas the wind that, whirring, rose,
Amidst the poplars drifted!
Adorn thyself, thou green leaf-bowering roof,
Destined the bright one's presence to receive,
For her, a shadowy palace-hall aloof
With holy night, thy boughs familiar weave.
And ye sweet flatteries of the delicate air,
Awake and sport her rosy cheek around,
When their light weight the tender feet shall bear,
When beauty comes to passion's trysting-ground.

Hush! what amidst the copses crept —
So swiftly by me now?
No-'twas the startled bird that swept
The light leaves of the bough!
Day, quench thy torch! come, ghostlike, from on high,
With thy loved silence, come, thou haunting Eve,
Broaden below thy web of purple dye,
Which lulled boughs mysterious round us weave.
For love's delight, enduring listeners none,
The froward witness of the light will flee;
Hesper alone, the rosy silent one,
Down-glancing may our sweet familiar be!

What murmur in the distance spoke,
And like a whisper died?
No — 'twas the swan that gently broke
In rings the silver tide!
Soft to my ear there comes a music-flow;
In gleesome murmur glides the waterfall;
To zephyr's kiss the flowers are bending low;
Through life goes joy, exchanging joy with all.
Tempt to the touch the grapes — the blushing fruit, 2 2 The peach.
Voluptuous swelling from the leaves that bide;
And, drinking fever from my cheek, the mute
Air sleeps all liquid in the odor-tide!

Hark! through the alley hear I now
A footfall? Comes the maiden?
No, — 'twas the fruit slid from the bough,
With its own richness laden!

Day's lustrous eyes grow heavy in sweet death,
And pale and paler wane his jocund hues,
The flowers too gentle for his glowing breath,
Ope their frank beauty to the twilight dews.
The bright face of the moon is still and lone,
Melts in vast masses the world silently;
Slides from each charm the slowly-loosening zone;
And round all beauty, veilless, roves the eye.

What yonder seems to glimmer?
Her white robe's glancing hues?
No, — 'twas the column's shimmer
Athwart the darksome yews!

O, longing heart, no more delight-upbuoyed
Let the sweet airy image thee befool!
The arms that would embrace her clasp the void
This feverish breast no phantom-bliss can cool,
O, waft her here, the true, the living one!
Let but my hand her hand, the tender, feel —
The very shadow of her robe alone! —
So into life the idle dream shall steal!

As glide from heaven, when least we ween,
The rosy hours of bliss,
All gently came the maid, unseen: —
He waked beneath her kiss!

LONGING

Could I from this valley drear,
Where the mist hangs heavily,
Soar to some more blissful sphere,
Ah! how happy should I be!
Distant hills enchant my sight,
Ever young and ever fair;
To those hills I'd take my flight
Had I wings to scale the air.

Harmonies mine ear assail,
Tunes that breathe a heavenly calm;
And the gently-sighing gale
Greets me with its fragrant balm.
Peeping through the shady bowers,
Golden fruits their charms display.
And those sweetly-blooming flowers
Ne'er become cold winter's prey.

In you endless sunshine bright,
Oh! what bliss 'twould be to dwell!
How the breeze on yonder height
Must the heart with rapture swell!
Yet the stream that hems my path
Checks me with its angry frown,
While its waves, in rising wrath,
Weigh my weary spirit down.

See — a bark is drawing near,
But, alas, the pilot fails!
Enter boldly — wherefore fear?
Inspiration fills its sails,
Faith and courage make thine own, —
Gods ne'er lend a helping-hand;
'Tis by magic power alone
Thou canst reach the magic land!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Poems of Schiller — Third period»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Poems of Schiller — Third period» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Poems of Schiller — Third period»

Обсуждение, отзывы о книге «The Poems of Schiller — Third period» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x