Василий Капнист - Ябеда

Здесь есть возможность читать онлайн «Василий Капнист - Ябеда» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: literature_18, Русская классическая проза, Драматургия, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Ябеда: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Ябеда»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

«Так именно: процесс на шею навязался;
Я от него уйти хоть всячески старался,
Мирился, уступал, но потерял весь труд.
И так уездный уж и верхний земский суд
Прошед, где моему не льстили супостату,
Вступило дело к вам в Гражданскую палату…»

Ябеда — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Ябеда», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Анна

(в сторону)

Пьяные.

Фекла

(услышав и замахнувшись, Анне)

Знать, хочешь ты румян?

Явление 5

Фекла, Софья, Анна, Кривосудов, Праволов, Бульбулькин, Атуев, Радбын, Паролькин, Хватайко, Кохтин, Наумычвыходят все пьяные.

Хватайко

Ну, стол, уж прямо стол! Всё вместе: сыт и пьян.

Паролькин

Десерт!

Бульбулькин

Напиточки!

Атуев

Откудова что взято!

Кривосудов

Нет, что-то повар наш сегодня плоховато…

Фекла

Немного запился.

Бульбулькин

Да празднику кто рад,
Тот до́ света уж пьян.

(К Хватайку)

А что? не правда ль, брат?

Хватайко

Пословица не лжет.

Праволов

А тот, кто время тратит,
Она ж ведь говорит, что дорого заплатит.

Хватайко

К чему словцо?

Праволов

(указывая на карты)

К тому, что множество червей
В колодах сих давно свободы ждут своей.

Паролькин

(к Кривосудову)

Он прав: пора пустить их по зелену полю.
Ну, прокурор! реши колодничью неволю,
Тебе вступиться долг.

Кривосудов

Изволь, мой друг, изволь!
Кто как?

Праволов

(берет и раздает карты)

Мы наберем, я с вами в рокамболь,
Советник в помощь вам.

(Указывая на Бульбулькина, который берет карту.)

Паролькин

А кто ж в заповедную?
Я банка не мечу.

Праволов

Добро, и вас обдую:
Я делаю вам банк. Наумыч! ты мечи,

(дает ему деньги)

Да, знаешь, пяль глаза и всячески щечи.

Фекла

А кто ж со мной в пикет?

Праволов

Сударыня, простите,
Вы нашу партию ведь окончать хотите.
Я к вам.

(Кривосудову)

А за себя, чтоб вас не разлучить,
Позвольте моего мне друга посадить.

(Указывая на Кохтина.)

Кривосудов

По мне вы как хотя.

Бульбулькин

А я и рад размену.

Кривосудов

Какую ж нашей мы игре поставим цену?

Праволов

Я по пяти рублей, а меньше николи.

(К Кохтину)

Садись, мой друг, но лишь, пожалуй, не соли.

Бульбулькин

Да годовой оклад с нас эдак сбрить изволишь
В три пули, ежели да нам не помирволишь.

Кривосудов

Не горячись, а то и впрямь как раз бобыль.

Бульбулькин

Я рад бы, но когда пожалует шпадиль,
Она не документ, не выбросишь из дела.

Все садятся; посредине в ломбер играющие. На одной стороне Фекла с Праволовым, а на другой – играющие в банк. Близ Феклы на канапе София, которая потом, сыскав тут книжку, читает.

Наумыч

Да что же на столе наличного нет мела?

Хватайко

А много ль в банке-то наличных?

Наумыч

Сотни три.

Праволов

Наумыч, не ударь ты в грязь лицом, смотри!

Паролькин

Как ни смотри, ни зги в две талии не взвидит.

Атуев

А я боюсь, что он вельми нас всех обидит.

Хватайко

Снимайте: полно вам пороть-та дребедень.

Фекла

А мы по старине, по четверце поэнь.

Праволов

Когда угодно вам.

Фекла

И также всё с рефетом?

Праволов

На что, сударыня, и спрашивать об этом.

Кривосудов

Жена, рефетом ты не замори гостей.

Фекла

Ах! кстати ль! Анна! Ну ж поди, почародей.
И пуншик изготовь.

Анна

Ну я ж вам подрадею.

Фекла

Да рому не щади. Для милых не жалею
Я ничего гостей.

Хватайко

Нет, дама не везет,
Так атанде, авось мне вывезет валет.
Тьфу пропасть! соника: и этот вон из кона!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Ябеда»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Ябеда» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Ябеда»

Обсуждение, отзывы о книге «Ябеда» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x