Gotthold Lessing - Nathan the Wise; a dramatic poem in five acts

Здесь есть возможность читать онлайн «Gotthold Lessing - Nathan the Wise; a dramatic poem in five acts» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: foreign_dramaturgy, Драматургия, foreign_antique, foreign_prose, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Nathan the Wise; a dramatic poem in five acts: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Nathan the Wise; a dramatic poem in five acts»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Nathan the Wise; a dramatic poem in five acts — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Nathan the Wise; a dramatic poem in five acts», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать
H. M.

“Introite nam et heic Dii sunt!”—Apud Gellium.

DRAMATIS PERSONÆ

Saladin, the Sultan .

Sittah, his Sister .

Nathan, a rich Jew .

Recha, his adopted Daughter .

Daya, a Christian Woman dwelling with the Jew a companion to Recha .

Conrade, a young Templar .

Hafi, a Dervis .

Athanasios, the Patriarch of Palestine .

Bonafides, a Friar .

An Emir , sundry Mamalukes , Slaves , &c.

The Scene is at Jerusalem

ACT I

Scene.—A Hall in Nathan’s House

Nathan, in a travelling dress , Daya meeting him
DAYA

’Tis he, ’tis Nathan! Thanks to the Almighty,
That you’re at last returned.

NATHAN

Yes, Daya, thanks,
That I have reached Jerusalem in safety.
But wherefore this at last ? Did I intend,
Or was it possible to come back sooner?
As I was forced to travel, out and in,
’Tis a long hundred leagues to Babylon;
And to get in one’s debts is no employment,
That speeds a traveller.

DAYA

O Nathan, Nathan,
How miserable you had nigh become
During this little absence; for your house—

NATHAN

Well, ’twas on fire; I have already heard it.
God grant I may have heard the whole, that chanced!

DAYA

’Twas on the point of burning to the ground.

NATHAN

Then we’d have built another, and a better.

DAYA

True!—But thy Recha too was on the point
Of perishing amid the flames.

NATHAN

Of perishing?
My Recha, saidst thou? She? I heard not that.
I then should not have needed any house.
Upon the point of perishing—perchance
She’s gone?—Speak out then—out—torment me not
With this suspense.—Come, tell me, tell me all.

DAYA

Were she no more, from me you would not hear it.

NATHAN

Why then alarm me?—Recha, O my Recha!

DAYA

Your Recha? Yours?

NATHAN

What if I ever were
Doomed to unlearn to call this child, my child,

DAYA

Is all you own yours by an equal title?

NATHAN

Nought by a better. What I else enjoy
Nature and Fortune gave—this treasure, Virtue.

DAYA

How dear you make me pay for all your goodness!—
If goodness, exercised with such a view,
Deserves the name.—

NATHAN

With such a view? With what?

DAYA

My conscience—

NATHAN

Daya, let me tell you first—

DAYA

I say, my conscience—

NATHAN

What a charming silk
I bought for you in Babylon! ’Tis rich,
Yet elegantly rich. I almost doubt
If I have brought a prettier for Recha.

DAYA

And what of that—I tell you that my conscience
Will no be longer hushed.

NATHAN

And I have bracelets,
And earrings, and a necklace, which will charm you.
I chose them at Damascus.

DAYA

That’s your way:—
If you can but make presents—but make presents.—

NATHAN

Take you as freely as I give—and cease.

DAYA

And cease?—Who questions, Nathan, but that you are
Honour and generosity in person;—
Yet—

NATHAN

Yet I’m but a Jew.—That was your meaning.

DAYA

You better know what was my meaning, Nathan.

NATHAN

Well, well, no more of this,

DAYA

I shall be silent;
But what of sinful in the eye of heaven
Springs out of it—not I, not I could help;
It falls upon thy head.

NATHAN

So let it, Daya.
Where is she then? What stays her? Surely, surely,
You’re not amusing me—And does she know
That I’m arrived?

DAYA

That you yourself must speak to,
Terror still vibrates in her every nerve.
Her fancy mingles fire with all she thinks of.
Asleep, her soul seems busy; but awake,
Absent: now less than brute, now more than angel.

NATHAN

Poor thing! What are we mortals—

DAYA

As she lay
This morning sleeping, all at once she started
And cried: “list, list! there come my father’s camels!”
And then she drooped again upon her pillow
And I withdrew—when, lo! you really came.
Her thoughts have only been with you—and him.

NATHAN

And him ? What him?

DAYA

With him, who from the fire
Preserved her life,

NATHAN

Who was it? Where is he,
That saved my Recha for me?

DAYA

A young templar,
Brought hither captive a few days ago,
And pardoned by the Sultan.

NATHAN

How, a templar
Dismissed with life by Saladin. In truth,
Not a less miracle was to preserve her,
God!—God!—

DAYA

Without this man, who risked afresh
The Sultan’s unexpected boon, we’d lost her.

NATHAN

Where is he, Daya, where’s this noble youth?
Do, lead me to his feet. Sure, sure you gave him
What treasures I had left you—gave him all,
Promised him more—much more?

DAYA

How could we?

NATHAN

Not?

DAYA

He came, he went, we know not whence, or whither.
Quite unacquainted with the house, unguided
But by his ear, he prest through smoke and flame,
His mantle spread before him, to the room
Whence pierced the shrieks for help; and we began
To think him lost—and her; when, all at once,
Bursting from flame and smoke, he stood before us,
She in his arm upheld. Cold and unmoved
By our loud warmth of thanks, he left his booty,
Struggled into the crowd, and disappeared.

NATHAN

But not for ever, Daya, I would hope.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Nathan the Wise; a dramatic poem in five acts»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Nathan the Wise; a dramatic poem in five acts» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Nathan the Wise; a dramatic poem in five acts»

Обсуждение, отзывы о книге «Nathan the Wise; a dramatic poem in five acts» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x