1 ...7 8 9 11 12 13 ...36 Спасатель. Как увлекательно! О, эти тайны рождения, столь, казалось бы, сходные с тайнами спасения на водах, и в то же время столь далекие от них!
Жаден. Пчела умирает, выпустив яд из жала. Аптекарь обрастает жирком на своих зельях. Судите сами о той и другом.
Изыскатель. Мы попали в сумасшедший дом, нам с ними не разобраться, а вон та старуха уже поглядывает на нас. Того гляди, вмешается полиция. Да и толпа уже собирается. Спрячемся, председатель. Я начеку и наложу руку на юного предателя, как только к нему можно будет подступиться.
Прячутся.
Спасатель. Теперь я подошел к вопросу, который мучит меня с самого юного возраста, господин профессор, потому что, несмотря на свои тридцать шесть лет, я, как это ни странно, еще ни разу не принес жертвы Венере. Правда ли…
Барон. Господин спасатель! Господин спасатель!
Спасатель. В чем дело?
Барон. Две дамы на тротуаре авеню Вильсон зовут на помощь!
Спасатель. Две? Сразу? Они стоят? Лежат? Это домохозяйки? Или королевы?
Барон. Различить отсюда невозможно… Скорее!
Спасатель. Пойдемте со мной, господин профессор, умоляю вас! Иду, иду, господа, то есть сударыни!
Спасательи Жаденубегают. Изыскатель хочет приблизиться, но его отстраняет Ирма, которая подходит к лежащему без сознания молодому человеку и берет его за руки.
Ирма. Какой красивый! Он умер, Марсьяль?
Официант. Поднесите к его рту вот это зеркальце. Если оно затуманится, он жив.
Ирма. Затуманилось.
Официант, Значит, он скоро придет в себя. Попрошу вернуть зеркальце.
Ирма. Минуточку… (Протирает запотевшее зеркальце, смотрится в него, прихорашивается.)
Изыскатель снова пытается подойти. Но Безумная, как коршун, бросает на него взгляд, и он отходит.
Ах, он открывает глаза!
Пьер открыл глаза и удивленно созерцает Ирму, держащую его за руки. От слабости он снова закрывает глаза. Безумная встает и садится на место Ирмы, которую вызвали на кухню. Подобно Ирме, берет обе руки Пьера в свои. Пьер внезапно приподнимается, но вместо девушки, ловившей его взгляд, видит Безумную из Шайо с огромным ирисом на груди.
Безумная. Вы смотрите на ирис? Правда, красивый?
Пьер (слабым голосом). Очень.
Безумная. Полицейский любезно заметил, что ирис мне идет. Но я не очень доверяю его мнению. Вчера цветочница подарила мне арум. Так он уверял, что арум мне не идет.
Пьер. Ирис идет.
Безумная. Я передам ему ваше мнение. Он будет очень горд. Полицейский!
Пьер. Не зовите полицейского!
Безумная. Как это не звать? Я же обругала его из-за арума. Теперь я должна сказать ему что-нибудь приятное.
Пьер. Позвольте мне уйти, сударыня.
Безумная (удерживая его). Лежите, лежите… Полицейский!
Пьер (вырывается). Дайте мне уйти!
Безумная. Ни в коем случае. Отпустишь кого-нибудь, потом ищи-свищи. Я дала уйти Шарлотте Мазаме́ – и больше ее не видела.
Пьер. Сил моих нет!
Безумная. Я дала уйти Адольфу Берто, а ведь крепко держала его. Он исчез навсегда.
Пьер. Боже мой!
Безумная. Впрочем, его я видела еще раз. Тридцать лет спустя. На рынке. Он очень изменился, меня не узнал. Но увел у меня из-под носа единственную спелую дыню… Ах, наконец-то!.. Полицейский!
Полицейский. Я очень спешу, графиня.
Безумная. Я насчет ириса. Этот молодой человек с вами согласен: ирис мне идет.
Полицейский. Мне нужно бежать. В Сене найден утопленник.
Безумная. Да нет же. Он у меня на коленях.
Полицейский замечает Пьера.
Он у меня на коленях. Времени у вас хватит. Он теперь не уйдет. Я держу его настолько же крепко, насколько слабо держала Адольфа Берто. Если я его отпущу, он пойдет и бросится в Сену.
Пьер. О да! Наверняка.
Безумная. Он гораздо красивее Адольфа Берто, не правда ли, полицейский?
Полицейский. Откуда мне знать?
Безумная. Я же показывала вам фото, где Адольф снят в костюме велосипедиста на фоне Кронштадта.
Полицейский. Ах да, с заячьей губой.
Безумная. Сто раз я вам говорила, не было у Адольфа Берто никакой заячьей губы. Это на фотографии было пятно. Вы мне еще объясните, как вы успели стакнуться с двоюродной бабкой Адольфа, которая распространяла эту клевету насчет заячьей губы и скончалась в тысяча девятисотом году. Что вы делаете?..
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу