СЬЮ потягивает вино.
Оба в рождественских коронах.
Сью: Ну как?
Молчание .
Специально для тебя старалась. Мама говорит, ты его любишь. Она мне сказала. Она все время о тебе говорит.
Молчание .
Взбитые сливки.
Молчание.
Вырастешь большой и сильный. Как слон.
Молчание .
Чуть-чуть, а?
СЬЮ выдавливает сливки на пуддинг Брета.
Сью: Рождество, как-никак.
Молчание .
Ой.
СЬЮ вытаскивает собачий волос из сливок.
Похоже, это Лаки.
СЬЮ убирает волос салфеткой, облизывает пальцы.
М-м. Вкуснятина.
Молчание .
Правда, здорово? Санта тебе столько подарков принес. Это уж точно. Кто-то был хорошим мальчиком весь год. Кое — кому повезло. Сестричку подарили. Будет с кем подарками делиться.
Брет: Типа того.
Сью: Будет теперь с кем поиграть.
БРЕТ пожимает плечами .
Сью: Не больше твоей ладошки, да?
Брет: Ага.
Сью: Я ее видела.
Молчание .
Помню тебя в ее возрасте. Однажды сидела с тобой. Ты, конечно, не помнишь. В пеленках еще был, так вопил, что стены тряслись. Я уж и купать тебя пробовала, чтобы угомонился. Не тут-то было. На всю улицу орал.
Молчание.
За тобой небось девчонки в школе бегают? За таким-то красавчиком.
Брет: Нет.
Сью: Видела, как ты во дворе в футбол гонял. Ну просто Дэвид Бекхэм. От поклонниц отбоя нет, это точно. Так поди за штаны и хватают.
Молчание.
Весь в отца.
Брет: Домой хочу.
Сью: Ну, что ты.
Брет: Домой хочу.
Сью: Ты же только пришел.
Брет: Отвали.
Сью: А что ты обещал?
БРЕТ пожимает плечами.
Сью: Обещал хорошо себя вести.
Молчание.
Я маме обещала присмотреть за тобой. Не капризничай, она скоро придет.
Брет: Можно колы?
Сью: Ты еще лимонад не допил.
Брет: Мама сказала, мне дадут колы.
Сью: Все лимонад любят. Он вкусный и полезный. Пей.
Брет: (бормочет) Ссака какая-то.
Сью: Что?
Брет: Ниче.
Сью: Что ты сказал?
СЬЮ отхлебывает лимонад .
Сью: Ничего себе ссака.
Молчание.
Брет: А у нас елка здоровенная.
Сью: Конечно.
Брет: Нашу с улицы видно, а вашу нет. Малявка какая-то.
Молчание.
Сью: Какой у тебя свитер! У моего Дэнни такой же. В полоску. В детстве был. А однажды ему мотоцикл подарили. Игрушечный, в смысле. С Барри Шином в седле. Тебе бы такой понравился. Или гоночная машинка.
БРЕТ пожимает плечами .
Сью: Я в твоем возрасте и апельсину рада была. У нас и дом не украшали по праздникам. С моим-то папашей. Что Рождество, что Пасха, все одно. Никакой разницы. И поиграть не с кем. Ты бы так хотел?
Брет: Нет.
Сью: То-то же.
Брет: А у меня есть Гэндальф.
Сью: Здорово.
Брет: И Голлум. Они живут у меня в шкафу. Разговаривают.
Сью: Да что ты?
БРЕТ пожимает плечами .
Сью: А ты, наверное, Властелин Колец.
Брет: Нет.
Сью: А по — моему, да.
Брет: Я Фродо.
Сью: А я тогда кто?
Брет: Никто.
Молчание.
Ну хочешь, будешь пещерным троллем.
Сью: Ой.
Брет: А больше некем.
Сью: А что делает пещерный тролль?
Брет: Его убивают.
Сью: Что?
Брет: Тебя убьют.
Сью: Ой!
Брет: Стрелой в глаз.
Сью: Ну, разве что, понарошку.
Брет: Нет.
Молчание.
Сью: Спой мне песенку.
Молчание.
Ты же знаешь, что поют на Рождество. Разве вас в школе не учат? Я вот в школьном хоре пела.
Молчание.
Сью поет :
Тихая ночь, дивная ночь.
Дремлет всё, лишь не спит
В благоговеньи святая чета,
Чудным Младенцем полны их сердца,
Радость в душе их горит,
Радость в душе их горит.
Тихая ночь, дивная ночь.
Глас с небес возвестил:
«Радуйтесь, люди, родился Христос,
Мир и спасение Он нам принёс,
Свыше нас свет посетил,
Свыше нас свет посетил!»
БРЕТ доедает пудинг и кладет вилку.
Брет: Я все.
Сью: Что надо сказать?
Брет: Спасибо.
Сью: Что спасибо?
Брет: Миссис Веббер.
Сью: Правильно.
Читать дальше