Молчание.
Судя по рекламе, обхохочешься.
Молчание.
Ты ведь позвонишь ему, Тед? А то он так расстроится. Позвонишь, да?
Эдди: Ладно.
Молчание.
Сью: Так. В два он пообедал.
СЬЮ смотрит на часы.
Сью: Наверное, уже там. К дедушке ее двоюродному поехали. По папиной линии. Ему уже, слава Богу, за девяносто. И живет он на другом конце города. Еще с 50–х. Вся родня съезжается, дети, внуки. Сколько же их там? Человек двадцать — двадцать пять, не меньше. Все на машинах, прямо по мосту через Темзу. И так каждый год. Традиция уже. В общем, некогда ему было разговаривать. Сам услышишь. Толком ничего и не сказал. Говорит, они к нему неплохо относятся. У них там, конечно, шумновато, но люди они хорошие.
Молчание.
Дали денег на свадьбу.
Эдди: Что?
Сью: Ее отец. Он им чек выписал.
Эдди: И сколько?
Сью: Тот еще фрукт. Когда он мне звонил, они как раз шампанское разливали. В десять-то утра-то.
Эдди: Сколько?
Сью: Ничего не скажешь, образцовая семейка.
Молчание .
Он не сказал.
Молчание .
У них и пианино есть.
Эдди: Рад за них.
Сью: Говорит, будет петь со всем семейством.
Это он-то. «Jingle Bells». Да он с детства не поет. Я ему говорю, ты б хоть потренировался, сынок. Говорю, под шампанское и поется лучше. А то еще бренди пропусти рюмку — другую, прости, Господи.
Эдди: Разберется.
Сью: Тут уж без выпивки никак.
Эдди: Ну да.
Сью: Все равно не удержишь.
Молчание .
В прошлом году под столом нашли.
ЭДДИ усмехается.
Сью: Прямо в короне.
Оба усмехаются.
Сью (хихикая) И эта дурацкая… Как ее… Ну…
ЭДДИ смеется.
Сью: И в штанах запутался.
СЬЮ и ЭДДИ смеются.
Сью: До сих пор этот снимок где-то валяется.
Молчание .
ЭДДИ и СЬЮ едят.
Молчание .
Сью: Все лучшее — детям.
Эдди: Ну да.
Сью: Главное забота.
Молчание .
В восторге от этого плеера.
Эдди: От чего?
Сью: Мы же ему плеер послали.
Эдди: А — а.
Сью: Так и просил передать. Прямо в восторге.
Эдди: Ясно.
Сью: В метро с ним ездит. Все веселей. Хочешь — диски слушай, хочешь — Би-Би-Си, хочешь — футбол. Я и сама бы от такого не отказалась.
Эдди: Завтра начну.
Сью: Что?
Эдди: Калитку чинить за домом.
Сью: Ты уже давно собираешься.
Эдди: Надо петли купить.
Сью: Так магазины закрыты до пятницы.
Эдди: К обеду управлюсь.
Сью: На завтра снег обещали.
Эдди: Чтоб не дурила. Чтоб из дому не убегала.
Сью: Хорошо бы и нам куда-нибудь выбраться, Тед.
Молчание .
Не знала, что тебе нравится Нил Янг.
Эдди: Что?
Сью: Диск, который тебе подарили.
Эдди: Ну, нравится.
Сью: Я-то не знала. Ты не говорил. Никогда не высказывал мнения.
Молчание .
Дождешься от тебя, как же.
Эдди: Нет.
Сью: Я-то точно не дождусь.
Молчание .
Что?
Эдди: Что-то я слышал.
Сью: Ты что-то слышал.
Эдди: Кто-то рассказывал.
Сью: Понятно.
Молчание .
На свадьбу надену?
Эдди: Чего?
Сью: К платью подойдет?
Эдди: Ну да.
Сью: Подойдет к платью.
Молчание .
СЬЮ снимает браслет.
Кладет обратно в пакетик.
Молчание .
Сью: Не затмить бы невесту.
Молчание .
СЬЮ наливает вино и пьет.
Она ему подходит, по — моему.
Эдди: Ага.
Сью: Хорошо на него влияет, в смысле. К сорока годам они вдвоем таких делов наворочают.
Эдди: Тебе виднее.
Сью: Красотка.
Эдди: Чего?
Сью: Ты же сам сказал. Тихоня, конечно. По телефону и слова не вытянешь. Но красотка, твои слова.
Эдди: Да ну?
Сью: Сказал, вылитая Кэтрин Зета — Джонс.
Эдди: Когда это?
Сью: Ты с бедной девочки глаз не сводил. Еще бы она не стеснялась, так ты на нее пялился.
Молчание .
Думала, может, они приедут.
Эдди: Ага.
Сью: Хотя бы завтра.
Молчание .
Напугал ты ее.
Эдди: Чего?
Читать дальше