Алексан Аракелян - Прощай, Пигмалион!

Здесь есть возможность читать онлайн «Алексан Аракелян - Прощай, Пигмалион!» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. ISBN: , Издательство: Эрнст Хачатурян, Жанр: cine, Современная проза, sci_popular, theatre, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Прощай, Пигмалион!: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Прощай, Пигмалион!»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Я, уверен, и буду это повторять во всех моих представлениях своих работ, что у театра свой язык. Он должен быть красив, лёгок, в тексте должен быть протест, и надежда. Классический язык театра забыт. Главное в этом, хотите назовите «Новой классикой» – это диалог актёра, с подсознанием и с чувством и с сердцем зрителя Она для молодёжи. Она о нашем времени, и у этой пьесы хороший язык. Это диалог, который Вам понравится.

Прощай, Пигмалион! — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Прощай, Пигмалион!», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Жанна. Понятно как звучат слова… Я уловила смысл. Мать моего банкира – старая карга, увешанная камнями, как елка в Новый год, а дочь ее вечна занята, кому отдаться днем, а ночью устраивает муж. Пожалуй, все то про ту семью, которая моей потом, возможно, станет. Еще – друзья, они похожи и говорят все об одном и том же, о деньгах, деньгах и как их добыть, а жены в это время друг с другом, рассказывают об островах, о тех, кто их обслуживают – ни слова, намеками, но видно, что это так… Потом выставка камней, об этом я сказала. И много слов еще о том, что бегают они с утра до ночи, садятся на диетический горшок и все в таком же роде, чтобы мужья платили им их дань.

Садовник. А ты как чувствуешь себя?

Жанна. Как белая ворона. Хожу, но в основном, как молодая кобылица среди стареющих жеребцов и их кобыл, которые давно не напоминают им об их горячей роли. Глазами они меня ласкают так, что чувствую, и хочется помыться, а жены смотрят на меня, как на игрушку, которая скоро надоест, и выбросят меня за дверь, хотя, быть может, так оно и есть. Ну, мой, вроде, полюбил меня, а я стараюсь, но полюбил он, как банкир; за то, что он рискнул и с улицы завез меня сюда, и деньги правильно вложил, и всем пока доволен. Хотя гарантий никаких, что он оставит тут меня. Поэтому я ночь дарю ему…

Садовник. Как Шахерезада, чтобы снова не идти во тьму бессмысленных голодных дней, здесь все не то, но все же здесь теплей. Вот так и прячет грязь потерянный алмаз.

Жанна. Итак, с чего начнем?

Садовник. Мы сделаем все наоборот, что делала ты до сих пор… Не все, конечно, ты не бойся, мы поменяем расстановку слов и вытащим на темную поверхность роль каждого перед толпой. Тебе надо показать, что ты интеллектуалка, о чем они, наверно, не догадывались…

Жанна. Мне надо что-нибудь читать? (В голосе слышится ужас.)

Садовник. Ты слишком красива для умственных мучений такого рода, конечно нет… В тебе есть большее – твой внутренний инстинкт, способность защищаться от врага. Я лишь готов отсечь ненужные куски, чтоб вырвать из каменного плена то, что учит нас быть человеком, таково значение моего ремесла. Что мы имеем? Старую каргу, на которой висят столько камней, что на них мы могли купить маленький остров. Потом, мы имеем ее дочь с ее мужем, который покрыт рогами, как рыба чешуей, но ему нравится его роль. И, если мы поищем примеры, а они в литературе есть всегда, то мы затронем со всем уважением великого Достоевского. Там был такой герой, который топором убил никчемную старуху.

Жанна. Если такая же как эта, то поделом.

Садовник. В нашем случае мы обойдемся без убийств. Тебе надо показать, что кроме ног, и этих чудных глаз, и матовых шелков прекрасной кожи, у тебя еще есть знания и ум, что в наше время считается исключением, или исключается из арсенала девушек, ищущих и денег и мужчин.

Жанна. Задача?!

Садовник. Ты ее решишь, а утром, когда они уйдут, приступим мы решать второй урок, или отколем с камня мы еще кусок, чтобы открыть тебе свободу. Ты горишь желанием протеста, и потому легко его решишь.

Жанна заходит в дом, а садовник выходит. Фатима начинает накрывать стол и расставлять посуду. Леонид входит, о чем-то разговаривая с парой. Миллионер и его жена. Они садятся на диван, к ним присоединяется и мать. Сестра выходит в длинном платье с разрезом сбоку до бедра и усаживается в кресло. К нему подходит и садится на краешек дивана Петя с готовностью привскочить. Он молод и красив. Она пьет кофе. Когда делает глоток, ставит чашку на блюдце, которое он услужливо ей подставляет каждый раз

Леонид. Я только поставлю портфель, и мы спустимся.

Миллионер. Когда же приедет капитан, я хочу посоветоваться насчет яхты. Я хочу купить большую яхту.

Заходит капитан. Он в белых брюках, в синей куртке и белой капитанской фуражке, как и следует капитану

Капитан. Всем привет, и ясных тихих дней. Хоть по душе мне буря, (направляясь к столу) которая сейчас придет, она смутила мою душу, и я забыл, что есть покой…

Миллионер (поворачиваясь к капитану) . Я хочу купить яхту.

В это время спускаются Леонид и Жанна

Жанна (сходу) . Вы разводитесь?

(Все с удивлением и неодобрением смотрят на нее).

Миллионер. Нет, зачем же, да и кто это вам сказал (возмущенно) .

Жанна. Вы? Вы же сказали, что Вы хотите купить яхту?

Миллионер. Да, я сказал, что я хочу купить яхту.

Жанна. Тогда зачем вам жена, или какой смысл иметь яхту и жену одновременно, когда ее вы можете иметь на берегу. Я «иметь» хотела сказать не в этом смысле, хотя и в этом тоже. Спросите у капитана не о величине яхты, а для чего она.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Прощай, Пигмалион!»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Прощай, Пигмалион!» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Прощай, Пигмалион!»

Обсуждение, отзывы о книге «Прощай, Пигмалион!» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x