JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время

Здесь есть возможность читать онлайн «JodoSan - Феникс Поттер - Пространство и время» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию без сокращений). В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: Action, POV, romance, Science Fiction, на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Феникс Поттер: Пространство и время: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Феникс Поттер: Пространство и время»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Категория: гет, Рейтинг: PG-13, Размер: Макси, Саммари: Мощный всплеск энергии заставляет загадочного странника, бороздящего Вселенную сквозь пространство и время, отправиться на сигнал. Но, ступив на землю Магической Британии, он становится невольным участником Большой Игры.Как далеко он готов зайти, и с какими трудностями ему предстоит столкнуться в ходе своего расследования?А также самое главное - кто такие волшебники?

Феникс Поттер: Пространство и время — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Феникс Поттер: Пространство и время», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

На какое-то мгновение разговоры в зале словно по команде утихли, но спустя всего пару-тройку секунд продолжились, как ни в чем не бывало. Северус прошел мимо нас.

— Снова Малфой, — шепнула мне на ухо Миа.

Я проследил за ее взглядом и увидел слегка напуганного чем-то Драко Малфоя. Тот пытался незаметно проскользнуть вслед за своим деканом и занять законное место за факультетским столом Слизерина, что удалось ему на удивление легко. В руке у него была все та же книжечка. Обложку, к сожалению, разглядеть не удалось.

Да уж, и правда помешанный на образовании.

Снейп занял место за преподавательским столом, и близнецы заговорщически мне кивнули. Поняв сигнал, я поднялся с места и отправился искать "тайник" шутников Уизли. Главное, чтобы это не заняло слишком много времени, а не то попадусь в самый неподходящий момент. Мало мне, что ли, приключений в последнее время?

Нужное место оказалось очень далеко от Большого Зала, но при этом в равной степени близко к личным покоям Северуса Снейпа. Отыскав нужную увесистую сумку и перекинув ее лямку через свое плечо, я быстрым шагом двинулся в подземелья.

Все было рассчитано практически по минутам. Малейшее промедление — и я попадусь. Карта Мародеров пока что сообщала о том, что сальноволосый шпион восседает на своем троне подле Дамблдора, так что ситуация в полном порядке. Расчетное время совершения шалости — десять минут, время на дорогу до места шалости — две минуты, время на обратный путь до Большого Зала — десять минут. А теперь за дело.

* * *

Дело было успешно выполнено, меня никто не заметил. Впрочем, это лишь потому, что все те, кто хоть как-то могли меня заметить и кому-то об этом доложить, сейчас собраны в одном помещении. Помещении, что очень далеко отсюда.

Я бодро ступал по каменным коридорам огромного замка по направлению к месту проведения праздничного банкета. Вот только что-то привлекло мое внимание. Я заметил вдалеке таинственный силуэт, очень быстро скрывшийся с глаз долой.

Что во время праздника можно делать так далеко от всех остальных? Со мной-то все понятно — я пакости совершал, а этот некто что воротить задумал? Может, все и не так ужасно, как я предполагаю, но проверить все же стоит. Однозначно. Все равно на банкете мне делать нечего, а тут хоть какая-никакая погоня.

Ускорив шаг, я последовал за тенью незнакомца. Тот же очень быстро передвигался — стоило мне лишь дойти до очередного поворота, как беглец преодолевал следующий за ним.

Переходить на бег было рискованно, поскольку топот моих ботинок мог выдать преследуемому информацию о том, что за ним бессовестно шпионят. Нужно было догнать этого незнакомца без шума и пыли. Выход был лишь один.

Я остановился, встал только на свою левую ногу, ботинком правой слабо стукнул по ботинку левой и стал ждать реакции. Обувь завибрировала, подошва стала излучать слабенький голубой свет, и секунду спустя я поднялся в воздух.

Да, на мне были самые настоящие Реактивные Ботинки.

Приняв устойчивое положение, я двинулся за все тем же незнакомцем. Ботинки не издавали ни звука, разве что только очень тихий и едва уловимый. Так что проблем с обнаружением быть никак не могло. К тому же обувь позволяла двигаться со скоростью до шестидесяти километров в час, что означало лишь одно — пешком от меня не уйти никому. Постепенно я стал сближаться с беглецом, но в один момент тот решил резко остановиться. Благо обилие коридоров-развилок и всевозможных поворотов меня спасло от немедленного обнаружения.

Причиной внезапной остановки стало появление местного завхоза Филча. Я не сумел разобрать разговора и стал просто ждать дальнейших действий. Они-то незамедлительно и последовали. Только я успел отключить Реактивные Ботинки, как Филч разобрался с преследуемым и взялся уже за меня.

— Та-ак-с, — протянул он, хитро прищурившись. — И что же мистер Поттер забыл в самый разгар праздника здесь? Да еще и один... подозрительно как-то.

— Прогуливаюсь, — невинно пожал я плечами. — Ноги разминаю.

— Да-да-да, — не поверил мне завхоз. — Сначала вот такие как ты "ноги разминают", а после я нахожу то тут, то там какие-нибудь гадости.

Мне нужно было скорее избавиться от Филча, поскольку объект преследования уже давно скрылся. И чем дольше я тут разглагольствую, тем меньше у меня шансов нагнать неизвестного.

— Я пакостить не собирался, мистер Филч, чесслово, — состроил я невинное личико.

— Так я тебе и поверил, — проворчал старик. — А и черт с тобой, брысь с глаз долой! Еще на таких как ты праздничное время тратить, как же!

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Феникс Поттер: Пространство и время» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время»

Обсуждение, отзывы о книге «Феникс Поттер: Пространство и время» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x