— Куда уж проще, — насупился Малфой, — ты держи крепче это колесо от повозки, а то я плаваю как топор.
— В прежние времена, я ответил бы тебе, что хорьки не тонут, но из уважения к главе рода Малфоев и теоретическому будущему зятю... — Фред не договорил и слегка комически поклонился блондину.
Драко вновь окатила неприятная волна осознания того, насколько много у Джинни разных родственников... бля, ну очень разных и многочисленных родственников!
— За такую попытку словил бы ты от меня в прежние времена фирменное заклятие Малфоев, но из уважения к теоретическому будущему шурину... — все же нашелся Драко и вернул Фреду не менее издевательский поклон.
Теперь вытянулось лицо у Фреда, который видимо тоже еще не до конца прокачал все последствия такого родства.
— Ну вот что, зятек! — хлопнул по плечу Драко подошедший сзади Джордж. — Нас шуринов много. Если что, то единственному зятю мы рыло начистим и без всякой магии.
Фред захохотал. А Снейп с усмешкой посмотрел на растерянного крестника.
— Вы долго будете болтать? — рявкнул потерявший терпение Десмонд. — Кабак на палубе! Весла не убраны! Гребцы не в кубрике! Впередсмотрящий где? Три тысячи чертей!
* * *
Земля показалась на следующее утро.
Эскадра командора графа Сансира сразу изменила курс, и пять корветов, рассыпавшись в цепь, начали приближаться к суше. Через пару часов малого хода стало ясно, что они обнаружили большой остров населенный аборигенами.
Сириус выволок Гарольда и Фират на палубу и велел привязать их в разных углах капитанского мостика.
— Ну? То самое место, куда так не хотел пускать меня?
— Сириус...
— Да или нет?! — злоба исказила лицо крестного, и Поттер понял, что сейчас неподходящий момент для того, чтобы пытаться объясниться.
— Да. Это город Матери и Отца.
— Отлично! Столица здешнего государства или что у них тут?
— Здесь только город.
— Мегаполис? Тоже неплохо. Очень древняя форма государственности. Здесь есть твои сообщники?
— Я не преступник, чтобы иметь сообщников...
— Молчать! Отвечать на вопросы. Кто тебя здесь знает?
— Правители этого города. Король и королева.
— Как их имена?
— Айрин и Гарри.
Взгляд Сириуса, казалось, сейчас прожжет дерзкого обманщика насквозь.
— А фамилия у них есть?
— У Айрин фамилии нет — она местная. Тут у них что-то вроде матриархата было. А фамилия Гарри такая же, как и у меня — Поттер — он мой брат.
Казалось еще мгновение и Сириус выхватит шпагу и заколет своего пленника на месте. Его рука уже сжала эфес и костяшки на пальцах побелели, но... он справился с приступом гнева и неожиданно успокоился.
— Ты продолжаешь городить нелепость на нелепость. Это может свидетельствовать или о твоей беспримерной наглости, или о том, что во всем этом бреду есть какая-то непонятная для меня логика.
— Слава Мерлину! Ну, выслушай же меня, Сириус...
— Молчать! В любом случае это козни темной магии, и я не собираюсь верить тебе на слово. Мы высадимся на этом острове, и я сами разберусь, что здесь произошло, и кто тут друг, а кто тут враг! Силенцио!
Заткнув пленнику рот, Сириус попытался разузнать подробности местной жизни у Фират, но быстро убедился, что девчонка толком ничего не знает. Что жила она последние месяцы в полной изоляции в каких-то «светлых покоях», пока ее не закинуло волшебством в море, и вообще — толку от ее рассказа нет, и не предвидится.
— И тебе Силенцио! — наградил он пленницу магическим кляпом и вызвал штурмана.
— Лоцмана мы здесь не найдем. Бери людей, шлюпки и сам ищи место, где мы сможем причалить.
— Будет исполнено, ваша светлость.
Сириус взялся за подзорную трубу.
Вытянутый остров с высокой грядой холмов на западной оконечности и большим городом с крепостями и храмами по центру и на востоке. Ни одного корабля или лодки не видно у берега, но возможно порт или причал расположен на другой стороне.
Сириус отдал приказ одному из корветов обойти остров кругом и осмотреть все подходы и удобные для высадки места. Его же флагманский корабль вслед за шлюпками, промеряющими дно, медленно подплывал все ближе к городу, готовый отдать якорь при угрозе сесть на мель. Все лучше был виден наспех сколоченный причал и голые скелеты нескольких недостроенных лодок на берегу. За ним ворота и стены города, которые чуть колыхались, словно были лишь зыбким мороком.
— Флота у них очевидно нет. Да и откуда ему взяться тут, — бормотал про себя командор, внимательно обшаривая берег, стены и виднеющиеся городские постройки, поднимавшиеся плавными уступами в сторону холмов.
Читать дальше