Сатана, предавший Бога, замурован в сердцевине ада, в погруженной в центр мира верхушке перевернутого конуса, который возник, когда Сатана упал на землю, будучи сброшен с неба…
Данте Алигьери [34]
Белый дом.
Вашингтон, округ Колумбия
Президент молча стоял у окна, выходящего на Пенсильвания-авеню. На улице уже не было дневных протестующих, и в такое время он любил смотреть на тихий вашингтонский вечер. Он считал, что в этот час Овальный кабинет наиболее безопасен. Посетители считали, что он нарочно не обращает на них внимания, и два человека, сидящих на диванах лицом друг к другу, ждали, когда же президент заговорит.
Харлан Истбрук, директор ЦРУ, сидел, сдвинув очки на кончик носа, читал донесение от сидящего напротив человека, директора по операциям Сэмюеля Пичтри.
Наконец, президент повернулся к посетителям.
– И мы не имеем понятия о местонахождении вашего агента? – спросил президент, сев на край своего стола и потирая переносицу.
– Нет, сэр. По нашим сведениям, агент Симпсон отметилась на выходе и поехала в Джорджтаун. Мы проверили адрес, оказалось, это дом моделей, который продается, – сказал Истбрук и поднял взгляд от краткого донесения, полученного от Пичтри. Вернул лист ему и поднял взгляд на президента. – Я знаю, что вы знакомы с этим агентом, поэтому, когда она пропала без вести, мы решили, что вам следует об этом узнать.
– Я знаю агента Симпсон, и очень забочусь о ее безопасности, но не больше, чем о безопасности любого другого агента американской разведки. Почему начальник мисс Симпсон не с вами, джентльмены?
– Директор по разведке в настоящее время встречается со своим коллегой в Лондоне, мистер президент. Ему уже сообщили об исчезновении начальника отдела разведки в Северной Америке.
Президент сурово посмотрел в тусклые глаза недавнего назначенца сенатского надзорного комитета на должность директора по операциям Сэмюеля Пичтри.
– У нее есть фамилия, мистер Пичтри, не только должность.
– Конечно, мистер президент, мисс Симпсон, – сказал Пичтри, ощущая накал свирепого взгляда президента.
– Хорошо, джентльмены, держите меня в курсе.
На этом краткая встреча закончилась. Два человека ждали напутствия перед уходом, но президент сидел в задумчивости, опустив взгляд. Оба служащих ЦРУ вышли из Овального кабинета.
Президент сделал глубокий вдох, включил внутреннее переговорное устройство, усилием воли успокоился и сказал:
– Пожалуйста, пошлите сюда генерала Колфилда.
Через минуту генерал-полковник морской пехоты Максвелл Колфилд вошел в Овальный кабинет и приветствовал своего начальника. Председатель Объединенного комитета начальников штабов встал навытяжку в центре кабинета.
– Господи, Макс, оставь это и садись, ладно? – сказал президент, бросил ручку, которую держал в руке, на стол, встал и подошел к дивану напротив того, где сидел Колфилд. Потер лицо и посмотрел на человека, получившего от него назначение почти два года назад.
– Макс, мне нужна твоя помощь в одном деле, но никому об этом не говори и не задавай вопросов. Это понятно?
Генерал, как и президент, подался вперед.
– Конечно, можете располагать мной; вы это знаете.
– Та группа, которую ты считаешь просто «мозговым центром», расположенная под базой ВВС «Неллис»?
– Которой руководит этот маленький лысый человек, который то и дело здесь появляется?
– Прекрасно знаешь, о ком я говорю, так что оставь эти игры; время уже позднее.
– Есть, сэр! Я знаю о слухах, которые уже годами ходят среди военных. Сам впервые услышал об этой группе в академии. Все думают, что у нас есть секретные базы и тайные операции по всей стране, поэтому…
– Макс, у нас проблема в этой пустыне. Нам нужно собрать штурмовую группу, способную не только выполнить трудную работу, но и держать язык за зубами после завершения операции. Небольшую группу, если можно.
На лице Колфилда появилось оскорбленное выражение.
– Мои люди всегда держат язык за зубами, мистер президент.
– Не обижайся, Макс, но то, о чем идет речь, секретнее всего, что ты знаешь. Впервые в американской истории я ввожу военного офицера в сферу этого агентства. Оно существует, Макс, и больше ты ничего не узнаешь. Это понятно? Не будет ни вопросов, ни официальных ответов. Теперь я должен сказать вот что; если я разглашу тебе этот секрет, останки всех президентов после Вудро Вильсона, а может даже и Эйба Линкольна, перевернутся в гробах, а еще живые распнут меня и бросят мой гниющий труп в тюрьму. И этим, Макс, я угрожаю тебе официально. Я освежую тебя заживо, если произойдет утечка от кого-то из твоих подчиненных! – президент предостерегающе поднял руку. – Подумай, Макс, прежде чем говорить. Это группа особая, и они только что объявили чрезвычайное положение. На их комплекс напали. Большая часть персонала успешно эвакуирована, но более семидесяти мужчин и женщин все еще находятся в этой норе! – президент сурово посмотрел в глаза генералу. – А это чертовски большая нора.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу