Но на другой день он снова спросил о том, что занимало его больше всего остального: - Добрый сэр, а почему же драконы уносят девиц в свои логовища? - Потому что драконы суть порождения дьяволовы, и злоба их к роду человеческому пылает неугасимо, - отвечал ему сэр Александр. - Это ясно, но как они поступают с девами? - Верно, пожирают, - сказал сэр Александр, ибо к тому часу убедился совершенно, что Рыцарь-Странник не понимает их слов. - А как же тогда выходит, что девы томятся в плену у змеев месяцы и годы, пока их не избавит какой-нибудь рыцарь? - Должно быть, те змеи были не голодны, мой добрый сэр, - нам же следует торопиться. - А не может ли быть, что дракон... что иное вожделение... нежели голод... - Такие помыслы, сэр мой брат, не подобают рыцарю, принесшему клятвы и принявшему посвящение. Лучше бы вы молились усерднее перед сном, как вас наставляла матушка. Да и каким путем, в самом деле... - не окончив речи, сэр Александр сплюнул на землю и осенил себя крестом. Но сэр Хоуэл, хоть и и вконец смутился, все же продолжал свое: - А сэр Фелот рассказывал мне, будто Мерлин, мудрец и провидец, объяснил ему, что драконы крадут девушек, дабы те нянчили их змеенышей. - Добрый сэр, не знаю, где сэр Фелот в его юные годы встречался с Мерлином, - ответил сэр Александр, понемногу поддаваясь гневу, - но досточтимый архиепископ Кентерберийский говорит, что эти бредни могут обмануть лишь глупцов. Всем известно, что ужи и гадюки выходят из своих яиц во всем подобные родителям, лишь меньшего размера, и потому ни в каких няньках не нуждаются, - так же и у драконов. - Сэр Александр, но ведь дракон не гадюка, а тварь волшебная и колдовская... - А, сэр Хоуэл, вот что я вам скажу: чем быстрее мы достигнем цели, тем раньше вы узнаете ответ на все ваши вопросы, - ответил сэр Александр и пришпорил коня, - пустые же мудрствования - удел писцов, а не рыцарей. Так разговаривая, сэр Александр, сэр Хоуэл и Рыцарь-Странник подъехали к логовищу змея. Дракон, что похищал девушек, угнездился в заброшенном замке, который окрестные мужики так и звали Башней Дракона. Рыцарь-Странник рвался войти в замок, но сэр Александр на это сказал, что там они не смогут увернуться от когтей, зубов и жгучего дыхания. Толмача не было с ними, но оруженосец иноземного рыцаря перевел ему эти слова, ибо знал немного по-английски, и тот сказал, что согласен. И вот все трое колотят мечами в щиты, кричат и поднимают шум великий, и велят слугам делать то же. Мерзостный змей высунул из окна башни сначала язык и ноздри, потом всю голову, а рыцари меж тем продолжали кричать. Змей, разозленный шумом, вылез наружу, лег на стену, изогнувшись и цепляясь лапами, и выпростал черные крылья, и были они так велики, что тень укрыла все подножье башни. Сэр Александр приказал сэру Хоуэлу отъехать назад, и тот был готов повиноваться, но не успел, ибо тут же змей и ринулся вниз, разевая пасть, а метил он в Рыцаря-Странника и его коня. Но тот был опытен и отважен и послал коня вперед. Дракон не поразил его, однако и о землю не ударился, на что надеялся сэр Александр. Только от зловонного дыхания змея пожухла трава, а конь Рыцаря-Странника рухнул наземь, потому что змеев хвост его задел. Тогда сэр Александр ударил копьем и сломал дракону правое крыло, и тогда упал и дракон, но не умер, а разъярился и поднялся на дыбы. Сэр Хоуэл оказался перед ним и направил свое копье прямо в драконово брюхо, и его удар оказался счастливым. Вот как вышло, что больше всего славы в приключении с драконом досталось самому юному из рыцарей. Тогда братья захотели узнать, не ранен ли их товарищ. - Сэр Александр, - сказал оруженосец, - мой господин говорит вам, чтобы вы и ваш брат без промедления шли в замок, он же повредил ногу и должен сейчас снять доспех. Замковые двери были подперты изнутри, и когда слуги сломали их петли, там оказалось целое дубовое ложе. Дорогие ткани на нем изорвались, и все кругом было разрушено и неприбрано, ибо дракон жил в замке седьмое лето. Как только сэр Александр и сэр Хоуэл вошли в замок, перед каждым появилось по белому зверю. Звери эти были подобны горностаям и цветом, и величиной, и тем, что бежали припадая к полу, и они устремились во внутренние покои, как бы указывая дорогу рыцарям. Сэр Александр и сэр Хоуэл последовали за зверьками. В покоях были две девицы, которая вскрикнули и закрылись рукавами. Сэр Александр приветствовал их ласково и сказал, что свирепый дракон убит и они отныне свободны. Старшая из дев опустила руки и взглянула на них. Волосы ее были в беспорядке, и она стала оправлять их и оглаживать платье на себе, и сэр Александр увидел, что это леди Илина, одна из дам королевы страны Гоор, пропавшая два года назад, чему многие весьма опечалились.
Читать дальше