Это было его место. И только его. Когда наступит конец, если он сможет его предчувствовать, то придет и опустится на этот камень. Как сейчас. И будет ждать прихода вечной тишины...
Альфредо попытался подняться, но, казалось, силы оставляли его. Попробовав еще раз, он почти упал на камень. Долго-долго сидел спокойно, наблюдая за невидимой жизнью пустыни. Потом повторил попытку, еще раз, но силы и в самом деле уходили из его тела, голова болела как никогда... В последнее время боли эти стали невыносимыми. Альфредо сидел неподвижно, закрыв глаза. Потом медленно открыл их и увидел орла, парящего в жарком воздухе пустыни, — орла, парящего на своих магических крыльях. Парящего, парящего... На мгновение Альфредо потерял его из виду, глаза застлал туман.
Подняв руку, он посмотрел на нее и медленно сжал пальцы. Рука упала на колено. Подняв глаза к небу, он пытался отыскать в нем своего орла. И он был там — его орел, продолжающий свой удивительный полет.
Альфредо вновь и вновь пытался подняться, но не в состоянии был сделать больше ни одного движения. Он устал и сидел теперь очень спокойно, положив свои большие руки на огромные колени.
— Сейчас? — прошептал он едва слышно. — Сейчас? — почти беззвучно. — Почему?..
Франческо сидел на корточках, разглядывая меня.
— Говорили, что ты должен появиться. Твой дом сгорел, поэтому я знал, что ты будешь здесь, на нашем Старом месте. — Он оглянулся. — Как видишь, ничего не изменилось.
— Да, — согласился я, потом посмотрел на него и улыбнулся. — У тебя хороший аппетит, Франческо. Ты стал шире в талии по сравнению с тем временем, когда мы виделись последний раз.
— У меня есть женщина. — Он пожал плечами. — Хорошая женщина. Она очень беспокоится, когда я мало ем. Все же я еще могу бегать и бороться.
— Ты всегда хорошо боролся, иногда побеждал меня. Помнишь?
Франческо пощупал мои мускулы и покачал головой.
— Больше не смогу победить. Ты стал сильнее.
— У меня есть враги, — признался я.
— У тебя есть женщина? — как бы невзначай спросил он, что-то рисуя на песке веточкой.
— Нет, — ответил я, — Но об одной я думаю.
Франческо встал на ноги, выпрямился, поднял лежавшую рядом шляпу и вытряхнул из нее песок.
— Она ждет тебя, — сказал он. — Сейчас она разговаривает с моей женщиной.
В несказанном удивлении я вскочил на ноги и пошел к черному жеребцу.
— Мегги? Здесь?
— Она искала тебя. Она боится, что ты не вернешься к ней.
Пока шли к лошадям, Франческо пояснил:
— У нее были неприятности, амиго. Она рассказала моей женщине, а та — мне: она убила человека. Застрелила его.
— Мегги? Не могу поверить!
Франческо пожал плечами.
— Кто знает, какое железо живет в сердце женщины? Она убежала, ее преследовали. — Франческо замолчал, глядя на меня. — Но пришел большой человек. Тот, Который Приходит Ночью... Он нашел ее и спас.
— Большой человек? Тэквайз?
— Это его не настоящее имя, — пожал плечами Франческо. — Без сомнения, у него есть другое, свое. Она сказала, его зовут Альфредо.
Так... Альфредо. Наконец-то все встало на свои места.
Увидев, как я приближаюсь к костру, Мегги быстро вскочила на ноги. Какой-то момент она просто смотрела на меня, потом подбежала, и то, что я обнял ее, было вполне естественно.
— Думаю, нам надо ехать домой, милая! — сказал я.
В первый раз я произнес это слово и поразился сам. Зато Мегги приняла его как должное, без лишних вопросов. Разве можно когда-нибудь понять женщину?
Мы долго разговаривали, потом поели то, что принесла нам жена Франческо. Когда я подошел к своему жеребцу, он был уже оседлан. Рядом стоял мой друг. Он рассказал мне, что произошло с Мегги. Закончил словами:
— Она убила одного, а Большой Человек убил другого. Третьему удалось бежать, он был самый опасный. Его зовут Иглесиас.
— Ясно.
— Он бродит где-то здесь, амиго, поэтому будь осторожен, — предупредил Франческо.
Вышла Мегги, ее одежда и прическа были в полном порядке. Это была девушка моей мечты. И даже больше.
Франческо подошел к лошади.
— Поторопитесь! — посоветовал он.
Но мы еще долго разговаривали с моим другом.
— А помнишь, — спросил я, — дикие сливы, которые мы нашли у дороги Снежного Ручья? Было бы хорошо снова побывать там.
Франческо кивнул, положив руки на пояс.
— Ты вернешься. Ты и твоя женщина. И мы построим для вас киш. Вы останетесь здесь.
Когда мы тронулись в путь, Мегги спросила меня, что такое киш.
Читать дальше