Воткнул передачу, сдвинул рычажок опережения зажигания вниз… — «Форд-А» комплектовался последним в истории техники двигателем без автомата, регулирующего опережение зажигания в зависимости от скорости вращения коленвала. Рычажок ручной регулировки располагался слева на рулевой колонке. А справа на колонке стоял регулятор «ручного газа» (в дополнение к педали газа).
…по дороге на Анимас… — Название поселения означает на испанском «звон по усопшему», «вечерний звон».
Паловерде — мелколиственное листопадное дерево (Parkinsonia florida); считается главным деревом штата Аризона. Растет в виде многоствольного куста с зеленой корой, отсюда и название «пало верде» — «палка зеленая» (исп.).
…для каждого дня довольно своей заботы… — Мф. 6:34.
Де-Бака — Округ Де-Бака (вокруг городка Форт-Самнер) образован в 1917 г. и назван по имени Иезекиэля Кабесы де Бака — второго губернатора штата Нью-Мексико.
…старым мексиканским одеялом из Салтийо… — Салтийо — это город в Мексике, где делают одеяла-серапе с традиционными геометрическими узорами.
…столбики мескитового дерева… — Разновидность акации; дерево одной из самых твердых в мире пород.
Окотильо — колючий кустарник, примечательный тем, что почти круглый год имеет вид мертвого, засохшего растения. Но после дождя оживает, покрываясь красивыми красными цветами.
…все нормальные мужчины в стране погибли во время революции… — Имеется в виду гражданская война 1910–1917 гг., оказавшаяся одной из самых кровопролитных в истории человечества. Потери, по разным источникам, составили от 300 тысяч до 2 миллионов погибших при численности населения страны не более 15 миллионов человек. Началась как восстание против диктатора Порфирио Диаса, будто бы подтасовавшего результаты выборов.
…в деревне Асенсьон застрелили священника. — Название деревни по-испански означает «вознесение».
…выкладывали на обертки от кукурузных початков сушеные листья пунче и сворачивали самокрутки. — Пунче (Nicotiana glauca) — горчичное дерево, многолетнее растение, также известное как дикий, древесный или индейский табак.
…гонений, которые обрушили на них мексиканцы… — Речь идет о преследованиях индейцев яки, которых в конце XIX — начале XX в. по распоряжению правительства Порфирио Диаса подвергали насильственному переселению и даже продавали в рабство. Имели место и массовые убийства. Многие индейцы бежали тогда в Соединенные Штаты, особенно в Аризону.
Мескаль — крепкий алкогольный напиток, родственный текиле, от которой отличается тем, что при его выделке в сок агавы не добавляют сахар.
…ел фасоль с нопалитос… — Нопалос, или нопалитос — употребляемые в Мексике в пищу кактусы «колючая груша» (Opuntia ficus-indica).
Комаль — слегка вогнутая железная пластина над огнем, на которой в Латинской Америке пекут и жарят; нечто среднее между грилем и сковородкой.
Городок… изначально был старинным, еще прошлого века, поселением мормонов… — Основанная в 1900 г., Колония Морелос была последним из крупных поселений мормонов в Мексике. Другие подобные поселения действительно были основаны в XIX в., когда мормоны во множестве бежали в Мексику из США, где их преследовали за многоженство. После нескольких лет процветания этот поселок в 1912 г. был полностью покинут людьми, потому что в Мексике началась гражданская война и американцам в стране стало небезопасно. В 1921 г. Колония Морелос вместе с прилегающими землями была выкуплена мексиканским правительством.
…всадники… в кричащих, фантастически разукрашенных… одеждах norteño и charro… — Charro — центральномексиканский всадник в традиционном расшитом и ярко разукрашенном костюме. Всадники charro — непременные участники особого рода мексиканского родео «coleadero у charreada», или «charreria». Norteño — надо полагать, северная (по отношению к центральным районам Мексики) разновидность charro.
…грянул оркестрик мариачи… — Оркестрики мариачи, как правило струнные, играя на празднествах, исполняют традиционные мексиканские мелодии. Название, скорее всего, происходит от празднований в честь Девы Марии.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу