— Не может быть, — спокойно возразил юноша и огляделся вокруг.
На рабочем верстаке, основой для которого послужили козлы для пилки дров, лежали молоток и пила, но не было видно ни одного гвоздя. Тем не менее Джинго продолжил поиски и в конце концов наткнулся на небольшой брезентовый сверток, хранящийся под верстаком. В нем оказалось около двух фунтов новеньких блестящих гвоздей.
Молодой человек повернулся и в упор посмотрел на бледного Уилсона.
— А теперь выкладывай, — велел он.
Бармен не ответил. Он стоял и смотрел в пространство.
— Подтолкни его, Парсон, — приказал Джинго.
Верзила опустил тяжелую ладонь на мягкое жирное плечо хозяина салуна.
— Лучше расскажи, — предупредил очень мягко.
— В общем, им нужен ваш скальп, вот и все, — пробормотал Уилсон. — Если вы поедете этой дорогой, я должен был дать им знать.
— Кому ты должен дать знать? — спросил юноша.
— Джейку Рэнкину и еще двоим.
— Кто эти двое?
— Бойд и Оливер.
— Как они выглядят?
— Бойд небольшого роста с лицом как у крысы. У Оливера челюсть как у бульдога.
— Где они сейчас? — продолжил допрос молодой человек.
— Я обманул их и обманул тебя, — угрюмо заявил Уилсон. — Теперь покончил с обманом. Больше вы ничего из меня не вытянете!
— Неужели? — вмешался Парсон, сжимая и разжимая кулаки. — Не знаю, но думаю, мне удастся что-нибудь из тебя вытянуть!
— Оставь его в покое! — скомандовал Джинго. — Бармен больше не будет шельмовать. Пока он играет честно, не будем его трогать. Уилсон, ты обрадовал меня, сообщив, что Джейк Рэнкин и еще двое нас ищут. Бойд и Оливер — крепкие ребята?
— Крепкие, — промычал бармен. — Я бы посоветовал вам держать ухо востро. Если вы хоть чуть-чуть соображаете, уносите ноги.
— Зачем? — удивился Джинго. — Я всегда готов развлечься, особенно если знаю с кем. Пошли, Парсон! Мы теряем время.
Ехать до Голубой Воды по дороге, за которой наблюдала троица во главе с Рэнкином, было опасно. Парсон и Джинго сделали крюк и незадолго до заката появились вблизи ранчо судьи Тиррела. Оставив лошадей за холмом, они укрылись в густом кустарнике, откуда, оставаясь незамеченными, могли следить за работниками и изучить расположение строений.
— Красиво, правда? — с восхищением произнес Парсон. — Посмотри, как рано сгущаются сумерки вон в том ущелье. Посмотри, как сверкает снег на горах. Посмотри на этих ребят, закладывающих сено в амбары. Красиво, я тебе скажу!
В торце каждого из трех амбаров стояли фургоны с сеном. Их разгружали при помощи огромных вил с четырьмя зубцами. Для того чтобы поднять одни такие вилы, требовалась пара лошадей, управляемых людьми. Джинго и Парсон слышали, как скрипели блоки, когда лошади начинали поднимать вилы с кипой сена. Потом раздался щелчок, за которым следовало мягкое шуршание — это сено скатывалось по металлическому желобу, установленному на крыше амбара. А в это время лошади, вращающие ворот, не чувствуя больше груза, бодро и легко продолжали движение. Джинго и Парсон находились так близко, что до них доносился голос человека, командующего закладкой, когда груз достигал нужной отметки: «Бросай!»
— Ты хотел бы оказаться там, Парсон? — поинтересовался Джинго. — Это место как раз для тебя. Ты бы стоил целой команды из трех-четырех человек. Мог бы один ворочать тюки, а расхаживая по собранному сену, заменил бы прессовочную машину. У них ты бы шел на вес золота, а не на вес свинца!
— Было время, — ухмыльнулся верзила, — когда я гордился тем, что мог поднять на вилах вдвое больше, чем любой другой человек. Я прессовал кипы сена, а потом один забрасывал их по четыре штуки за раз, иногда и по пять. Владельцы ранчо обычно ставили меня на такую работу, потому что в этом случае не нужны были лошади, ворот, а также люди наверху. Но потом я решил, что крепкая голова лучше, чем крепкая спина, и бросил эту работу.
— Чем же ты теперь занимаешься? — полюбопытствовал Джинго.
— Я охочусь на крабов, ломаю их твердые панцири и поедаю белое мясо. — Парсон показал руками, как он разламывает краба на две половинки, словно кусок хлеба.
— Тяжеловатое занятие для рук, — улыбнулся юноша.
— Точно, — согласился гигант, — но сейчас я отдыхаю. Все, что от меня требуется, — это следовать за львом л питаться его добычей.
Он хихикнул, а Джинго, глядя на него чуть ли не с нежностью, произнес:
— Как-нибудь мы выясним наши отношения, мой ДРУГ.
— Будет слишком пыльно. Но мне придется тебя укоротить до карманного размера. Ты слишком дерзок, приятель.
Читать дальше
Конец ознакомительного отрывка
Купить книгу