Amy Tan - The Hundred Secret Senses

Здесь есть возможность читать онлайн «Amy Tan - The Hundred Secret Senses» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Hundred Secret Senses: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Hundred Secret Senses»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The international bestseller from the author of ‘The Joy Luck Club’ and ‘The Bonesetter’s Daughter’.Olivia Yee is only five years old when Kwan, her older sister from China, comes to live with the family and turns her life upside down, bombarding her day and night with ghostly stories of strange ancestors from the world of Yin. Olivia just wants to lead a normal American life.For the next thirty years, Olivia endures visits from Kwan and her ghosts, who appear in the living world to offer advice on everything from restaurants to Olivia’s failed marriage. But just when she cannot bear it any more, the revelations of a tragic family secret finally open her mind to the startling truths hidden in Kwan’s unorthodox vision of the world.

The Hundred Secret Senses — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Hundred Secret Senses», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

After the Seventh Day, it was the First Day all over again, the one I’m now going to talk about. And as I said, I had to wash the dirty clothes.

I did my washing in the large walled passageway just outside the kitchen. The passageway had a stone-paved floor and was open to the sky but shaded by a big tree. All morning long, I kept big pots of water and lime boiling, two pots because the missionaries didn’t allow me to have men and ladies swimming together in the same hot water. One pot I scented with camphor, the other with cassia bark, which smells like cinnamon. Both were good for keeping away cloth-eating moths. In the camphor water, I boiled white shirts and the secret underclothes of Pastor Amen and Dr. Too Late. I boiled their bedding, the cloths they used to wipe their noses and brows. In the pot with cassia bark, I boiled the blouses, the secret underclothes of the ladies, their bedding, the cloths they used to wipe their lady noses.

I laid the wet clothes on the wheel of an old stone mill, then rolled the stone to squeeze out the water. I put the squeezed clothes into two baskets, men and ladies still separate. I poured the leftover cassia water over the kitchen floor. I poured the leftover camphor water over the passageway floor. And then I carried the baskets through the gateway, into the back area, where there were two sheds along the wall, one for a mule, one for a buffalo cow. Between these two sheds was a rope stretched very tight. And this is where I hung the laundry to dry.

On my left side was another wall, and a gateway that led into a large strolling garden, bounded by high stone walls. It was a beautiful place, once tamed by the hands of many gardeners, now neglected and wild. The stone bridges and ornamental rocks still stood, but the ponds underneath were dried up, no fish only weeds. Everything was tangled together – the flowering bushes, the branches of trees, weeds and vines. The pathways were thick with the leaves and blossoms of twenty seasons, so soft and cool on my feet. The paths rolled up and down in surprising ways, letting me dream I was climbing back up Thistle Mountain. The top of one of these hills was just big enough for a small pavilion. Inside the pavilion were stone benches covered with moss. In the middle of the stone floor was a burnt spot. From this pavilion, I could look over the wall, see the village, the limestone peaks, the archway going into the next mountain valley. Every week, after I washed the clothes, I soaked duck eggs in leftover lime and buried them in the garden to let them cure. And when I was done with that, I stood in the pavilion, pretending the world I saw beyond the wall was mine. I did this for several years, until one day Lao Lu saw me standing there. He said, ‘Ai, Nunumu, don’t go up there anymore, that’s where the Punti merchant died, in the pavilion.’

Lao Lu said the merchant was standing there one evening, with his four wives down below. He gazed at the sky and saw a cloud of black birds. The merchant cursed them, then burst into flames. Wah! The fire roared, the merchant’s fat hissed and spattered. Below, his terrified wives yowled, smelling the pungent odor of fried chili and garlic. All at once, the fire went out, and smoke in the shape of the merchant rose and blew away. When his wives crept up to the pavilion, they found no ash, only his feet and shoes remained. Also, the smell, terrible and delicious at the same time.

After Lao Lu told me that, I worried about that smell every time I hung the laundry, every time I went into the garden to bury my eggs. I smelled camphor, cassia, dead leaves, and flowering bushes. But the day that I’m now talking about, I thought I smelled the Ghost Merchant, his fear of death, very strong, chili and garlic, maybe a little vinegar too. It was a day of great heat, during the month when the cicadas unbury themselves after lying four years in the ground. They were singing, the males shrieking for females, each one trying to be the loudest. I kept my one eye aimed toward the gateway, just in case the Ghost Merchant was in there, looking for his feet. I heard a rustling sound, dry leaves crackling, twigs snapping, and black birds rushed up out of the bushes and scattered in the sky. The cicadas fell silent.

My bones were trembling. I wanted to run away. But I heard the Ghost Bandit Maiden inside me say, ‘Scared? How can you be scared of a Punti merchant with no feet? Go inside and see where he is.’ I was now both scared and ashamed to be scared. I carefully went to the gateway, peeked in. When the cicadas began to buzz, I ran into the garden, my feet crunching dead leaves. I darted onto the stone bridge, past the dry pond, over the hills rolling up and down. When the buzzing turned into clacks, I stopped, knowing the cicadas would soon exhaust themselves and fall quiet. Using their song, I ran and stopped, ran and stopped, until I was standing at the bottom of the hill big enough for a small pavilion. I circled its bottom when the clacking stopped, and stared at a man sitting on a stone bench, eating a tiny banana. I had never heard of a ghost eating a banana. Of course, since then, other ghosts have told me that they sometimes pretend to eat bananas, although never ones with lots of black bruises, which is what this man’s banana had.

When the man saw me, he leapt to his feet. He had a peculiar but elegant face, not Chinese, not foreign. He wore gentleman’s clothes. I had seen this man before, I was sure of it. Then I heard sounds coming from the other side of the hill, a loud stream of water splashing on rocks, a man sighing, feet crunching twenty seasons of leaves. I saw the flash of a silver-tipped walking stick, the hollowed face of the man who owned it. His hands were busy closing the many buttons of his trousers. This was General Cape, and the elegant man with the banana was the one-half man called Yiban.

Wah! Here was the man I had prayed would return to Miss Banner. I later prayed that he would stay away, but I must not have asked God that as many times.

Cape barked to Yiban, and then Yiban said to me, ‘Little Miss, this gentleman is a famous Yankee general. Is this the house where the Godworshipping foreigners live?’

I didn’t answer. I was remembering what the man who came back to Thistle Mountain had said: that General Cape had turned traitor against the Hakkas. I saw General Cape looking at my shoes. He spoke again, and Yiban translated: ‘The lady who gave you those leather shoes is a great friend of the general. She is anxious to see him.’

So the shoes with my feet inside led the two men to Miss Banner. And Yiban was right. She was anxious to see General Cape. She threw her arms around him and let him lift her in the air. She did this in front of Pastor Amen and Mrs. Amen, who although they were husband and wife never touched each other, not even in their own room – that’s what Lao Lu told me. Late at night, when everyone was supposed to be asleep but was not, Miss Banner opened her door and General Cape quickly walked from his room into hers. Everyone heard this; we had no windows, only wooden screens.

I knew Miss Banner would call the general into her room. Earlier that evening, I had told her Cape was a traitor to Hakka people, that he would be a traitor to her as well. She became very angry with me, as if I were saying these things to curse her. She said General Cape was a hero, that he had left her in Canton only to help the God Worshippers. So then I told her what the man who returned to Thistle Mountain had said: that General Cape had married a Chinese banker’s daughter for gold. She said my heart was rotten meat and my words were maggots feeding on gossip. She said if I believed these things about General Cape, then I would no longer be her loyal friend.

I said to her, ‘When you already believe something, how can you suddenly stop? When you are a loyal friend, how can you no longer be one?’ She didn’t answer.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Hundred Secret Senses»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Hundred Secret Senses» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Hundred Secret Senses»

Обсуждение, отзывы о книге «The Hundred Secret Senses» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x