Daniel Mendelsohn - The Complete Poems of C.P. Cavafy

Здесь есть возможность читать онлайн «Daniel Mendelsohn - The Complete Poems of C.P. Cavafy» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Poems of C.P. Cavafy: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Poems of C.P. Cavafy»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

No modern poet brought so vividly to life the history and culture of Mediterranean antiquity; no writer dared break, with such taut energy, the early twentieth-century taboos surrounding homoerotic desire; no poet before or since has so gracefully melded elegy and irony as the Alexandrian Greek poet Constantine Cavafy (1863–1933). Whether advising Odysseus as he returns home to Ithaca or portraying a doomed Marc Antony on the eve of his death, Cavafy’s poetry makes the historical personal – and vice versa. He brings to his profound exploration of longing and loneliness, fate and loss, memory and identity the historian’s assessing eye as well as the poet’s compassionate heart.After more than a decade of work, Daniel Mendelsohn – an acclaimed, award-winning author and classicist who alone among Cavafy’s translators shares the poet’s deep intimacy with the ancient world – is uniquely positioned to give readers full access to Cavafy’s genius. This volume includes the first-ever English translation of thirty unfinished poems that Cavafy left in drafts when he died – a remarkable, hitherto unknown discovery that remained in the Cavafy Archive in Athens for decades. With Mendelsohn’s in-depth introduction and commentary situating each work in a rich historical, literary, and biographical context, this revelatory new translation is a literary event – the definitive presentation of Cavafy in English.

The Complete Poems of C.P. Cavafy — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Poems of C.P. Cavafy», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

For it was clear as you looked at this work

(the artist’s idea was easily grasped)

that the youth in this portrait wasn’t meant

for those who love in a somewhat wholesome way,

within the limits of what is strictly permitted—

with his chestnut-brown, intensely colored eyes;

with the superior beauty of his face,

the beauty of unusual allures;

with those flawless lips of his that bring

pleasure to the body that it cherishes;

with those flawless limbs of his, made for beds

called shameless by the commonplace morality.

[ 1892? ; 1922]

In Despair

He’s lost him utterly. And from now on he seeks

in the lips of every new lover that he takes

the lips of that one: his. Coupling with every new

lover that he takes he longs to be mistaken:

that it’s the same young man, that he’s giving himself to him.

He’s lost him utterly, as if he’d never been.

The other wished—he said— he wished to save himself

from that stigmatized pleasure, so unwholesome;

from that stigmatized pleasure, in its shame.

There was still time, he said— time to save himself.

He’s lost him utterly, as if he’d never been.

In his imagination, in his hallucinations

in the lips of other youths he seeks the lips of that one;

He wishes that he might feel his love again.

[ 1923 ; 1923]

Julian, Seeing Indifference

“Seeing, then, that there is great indifference

among us toward the gods”—he says with that solemn affect.

Indifference. But what then did he expect?

Let him organize religion as much as he pleased,

let him write the high priest of Galatia as much as he pleased,

or to others like him, exhorting, giving directions.

His friends weren’t Christians: that much is certain.

But even so they weren’t able to

play the way that he did (brought up as a Christian)

with the system of a new religion,

ridiculous in theory and in practice.

In the end they were Greeks. Nothing in excess, Augustus.

[ 1923? ; 1923]

Epitaph of Antiochus, King of Commagene

After she returned from his funeral, greatly bereaved,

the sister of him who had temperately and sweetly lived—

the exceedingly scholarly Antiochus, king

of Commagene—she wanted an epitaph for him.

And the Ephesian sophist Callistratus—who sojourned

often in the principality of Commagene,

and who in the royal household had been

so pleasantly and frequently received—

wrote it, at the suggestion of Syrian courtiers,

and sent it to her aged ladyship.

“May the renown of Antiochus the benevolent king

be meetly extolled, O Commagenians.

He was the provident captain of the land.

The life he lived was just, and wise, and gallant.

The life he lived, still more, was that finest thing: Hellenic—

mankind holds no quality more precious:

among the gods alone does anything surpass it.”

[ 1923? ; 1923]

Theater of Sidon (400 A.D.)

A respectable citizen’s son— above all else, a beauteous

youth who belongs to the theatre, agreeable in so many ways:

I now and then compose, in the language of the Greeks,

exceedingly daring verses, which I circulate

very secretly, of course— gods! they mustn’t be seen

by those who prate about morals, those who wear gray clothes—

verses about a pleasure that is select, that moves

toward a barren love of which the world disapproves.

[ 1923? ; 1923]

Julian in Nicomedia

Foolhardy doings, full of risks.

The encomia for the ideals of the Greeks.

The white magic and the visits to the pagans’

temples. The raptures over the ancient gods.

The frequent conversations with Chrysanthius.

The theories of the (quite clever) philosopher Maximus.

And look at the result. It’s obvious that Gallus

is very anxious. Constantius is suspicious.

Ah, his advisors weren’t wary in the least.

This story’s gone too far, Mardonius says,

and it’s got to stop at once, all this furore.—

Julian is going back, a Lector once more,

to the church at Nicomedia,

where, loudly and with considerable

piety, he reads the holy Scriptures,

and at his Christian reverence the people wonder.

[ 1892? ; 1924? ; 1924]

Before Time Could Alter Them

They were very pained when they parted company.

They themselves ­didn’t want it; it was just the way things were.

The need to make a living was forcing one of them

to go far away— New York or Canada.

Certainly their love ­wasn’t the same as before;

the attraction had been gradually diminished,

its attraction had been very much diminished.

But still, that they should part— that they ­didn’t want.

It was just the way things were.— Or perhaps it was that Fate

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Poems of C.P. Cavafy»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Poems of C.P. Cavafy» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Poems of C.P. Cavafy»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Poems of C.P. Cavafy» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x