John Keats - Selected Poems and Letters

Здесь есть возможность читать онлайн «John Keats - Selected Poems and Letters» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Selected Poems and Letters: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Selected Poems and Letters»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

HarperCollins is proud to present its new range of best-loved, essential classics.‘I am certain of nothing but the holiness of the Heart's affections and the truth of the Imagination.’One of the most popular of the Romantic poets, Keats’ poetry is suffused with adoration for natural beauty, exploration of joy and pain, and ideas on the transience of life. This new collection combines many of Keats’ well-loved poems – from ‘Ode to a Nightingale’ to ‘Bright Star’ – with his letters, often studied, analysed and admired in parallel and offering a fascinating insight into the life and mind of the famous poet.Despite a lack of recognition during his own lifetime, Keats’ work has touched the hearts and minds of many, and deserves its place in the canon of English literature.

Selected Poems and Letters — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Selected Poems and Letters», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Soft went the music the soft air along,

While fluent Greek a vowel’d undersong

Kept up among the guests, discoursing low

At first, for scarcely was the wine at flow;

But when the happy vintage touch’d their brains,

Louder they talk, and louder come the strains

Of powerful instruments: – the gorgeous dyes,

The space, the splendour of the draperies,

The roof of awful richness, nectarous cheer,

Beautiful slaves, and Lamia’s self, appear,

Now, when the wine has done its rosy deed,

And every soul from human trammels freed,

No more so strange; for merry wine, sweet wine,

Will make Elysian shades not too fair, too divine.

Soon was God Bacchus at meridian height;

Flush’d were their cheeks, and bright eyes double bright:

Garlands of every green, and every scent

From vales deflower’d, or forest-trees branch-rent,

In baskets of bright osier’d gold were brought

High as the handles heap’d, to suit the thought

Of every guest; that each, as he did please,

Might fancy-fit his brows, silk-pillow’d at his ease.

What wreath for Lamia? What for Lycius?

What for the sage, old Apollonius?

Upon her aching forehead be there hung

The leaves of willow and of adder’s tongue;

And for the youth, quick, let us strip for him

The thyrsus, that his watching eyes may swim

Into forgetfulness; and, for the sage,

Let spear-grass and the spiteful thistle wage

War on his temples. Do not all charms fly

At the mere touch of cold philosophy?

There was an awful rainbow once in heaven:

We know her woof, her texture; she is given

In the dull catalogue of common things.

Philosophy will clip an Angel’s wings,

Conquer all mysteries by rule and line,

Empty the haunted air, and gnomed mine –

Unweave a rainbow, as it erewhile made

The tender-person’d Lamia melt into a shade.

By her glad Lycius sitting, in chief place,

Scarce saw in all the room another face,

Till, checking his love trance, a cup he took

Full brimm’d, and opposite sent forth a look

’Cross the broad table, to beseech a glance

From his old teacher’s wrinkled countenance,

And pledge him. The bald-head philosopher

Had fix’d his eye, without a twinkle or stir

Full on the alarmed beauty of the bride,

Brow-beating her fair form, and troubling her sweet pride.

Lycius then press’d her hand, with devout touch,

As pale it lay upon the rosy couch:

’Twas icy, and the cold ran through his veins;

Then sudden it grew hot, and all the pains

Of an unnatural heat shot to his heart.

“Lamia, what means this? Wherefore dost thou start?

Know’st thou that man?” Poor Lamia answer’d not.

He gaz’d into her eyes, and not a jot

Own’d they the lovelorn piteous appeal:

More, more he gaz’d: his human senses reel:

Some hungry spell that loveliness absorbs;

There was no recognition in those orbs.

“Lamia!” he cried – and no soft-toned reply.

The many heard, and the loud revelry

Grew hush; the stately music no more breathes;

The myrtle sicken’d in a thousand wreaths.

By faint degrees, voice, lute, and pleasure ceased;

A deadly silence step by step increased,

Until it seem’d a horrid presence there,

And not a man but felt the terror in his hair.

“Lamia!” he shriek’d; and nothing but the shriek

With its sad echo did the silence break.

“Begone, foul dream!” he cried, gazing again

In the bride’s face, where now no azure vein

Wander’d on fair-spaced temples; no soft bloom

Misted the cheek; no passion to illume

The deep-recessed vision: – all was blight;

Lamia, no longer fair, there sat a deadly white.

“Shut, shut those juggling eyes, thou ruthless man!

Turn them aside, wretch! or the righteous ban

Of all the Gods, whose dreadful images

Here represent their shadowy presences,

May pierce them on the sudden with the thorn

Of painful blindness; leaving thee forlorn,

In trembling dotage to the feeblest fright

Of conscience, for their long offended might,

For all thine impious proud-heart sophistries,

Unlawful magic, and enticing lies.

Corinthians! look upon that gray-beard wretch!

Mark how, possess’d, his lashless eyelids stretch

Around his demon eyes! Corinthians, see!

My sweet bride withers at their potency.”

“Fool!” said the sophist, in an under-tone

Gruff with contempt; which a death-nighing moan

From Lycius answer’d, as heart-struck and lost,

He sank supine beside the aching ghost.

“Fool! Fool!” repeated he, while his eyes still

Relented not, nor mov’d; “from every ill

Of life have I preserv’d thee to this day,

And shall I see thee made a serpent’s prey?”

Then Lamia breath’d death breath; the sophist’s eye,

Like a sharp spear, went through her utterly,

Keen, cruel, perceant, stinging: she, as well

As her weak hand could any meaning tell,

Motion’d him to be silent; vainly so,

He look’d and look’d again a level – No!

“A Serpent!” echoed he; no sooner said,

Than with a frightful scream she vanished:

And Lycius’ arms were empty of delight,

As were his limbs of life, from that same night.

On the high couch he lay! – his friends came round –

Supported him – no pulse, or breath they found,

And, in its marriage robe, the heavy body wound.

O Solitude! if I must with thee dwell

O Solitude! if I must with thee dwell,

Let it not be among the jumbled heap

Of murky buildings; climb with me the steep, –

Nature’s observatory – whence the dell,

Its flowery slopes, its river’s crystal swell,

May seem a span; let me thy vigils keep

’Mongst boughs pavillion’d, where the deer’s swift leap

Startles the wild bee from the fox-glove bell.

But though I’ll gladly trace these scenes with thee,

Yet the sweet converse of an innocent mind,

Whose words are images of thoughts refin’d,

Is my soul’s pleasure; and it sure must be

Almost the highest bliss of humankind,

When to thy haunts two kindred spirits flee.

Ode on a Grecian Urn

I.

Thou still unravish’d bride of quietness,

Thou foster-child of silence and slow time,

Sylvan historian, who canst thus express

A flowery tale more sweetly than our rhyme:

What leaf-fring’d legend haunts about thy shape

Of deities or mortals, or of both,

In Tempe or the dales of Arcady?

What men or gods are these? What maidens loth?

What mad pursuit? What struggle to escape?

What pipes and timbrels? What wild ecstasy?

II.

Heard melodies are sweet, but those unheard

Are sweeter; therefore, ye soft pipes, play on;

Not to the sensual ear, but, more endear’d,

Pipe to the spirit ditties of no tone:

Fair youth, beneath the trees, thou canst not leave

Thy song, nor ever can those trees be bare;

Bold Lover, never, never canst thou kiss,

Though winning near the goal – yet, do not grieve;

She cannot fade, though thou hast not thy bliss,

For ever wilt thou love, and she be fair!

III.

Ah, happy, happy boughs! that cannot shed

Your leaves, nor ever bid the Spring adieu;

And, happy melodist, unwearied,

For ever piping songs for ever new;

More happy love! more happy, happy love!

For ever warm and still to be enjoy’d,

For ever panting, and for ever young;

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Selected Poems and Letters»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Selected Poems and Letters» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Selected Poems and Letters»

Обсуждение, отзывы о книге «Selected Poems and Letters» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x