The Z——-and Touki-San couple jog on, quarrelling all the time.
My household maintains a more dignified air, though it is none the less dreary. I had indeed thought of a divorce, but have really no good reason for offering Chrysantheme such a gratuitous affront; moreover, there is another more imperative reason why I should remain quiet: I, too, have had difficulties with the civilian authorities.
The day before yesterday, M. Sucre, quite upset, Madame Prune, almost swooning, and Mademoiselle Oyouki, bathed in tears, stormed my rooms. The Nipponese police agents had called and threatened them with the law for letting rooms outside of the European concession to a Frenchman morganatically married to a Japanese; and the terror of being prosecuted brought them to me, with a thousand apologies, but with the humble request that I should leave.
The next day I therefore went off, accompanied by “the wonderfully tall friend”—who expresses himself in Japanese better than I—to the registry office, with the full intention of making a terrible row.
In the language of this exquisitely polite people, terms of abuse are totally wanting; when very angry, one is obliged to be satisfied with using the ‘thou’, a mark of inferiority, and the familiar conjugation, habitually used toward those of low birth. Sitting upon the table used for weddings, among the flurried little policemen, I opened the conversation in the following terms:
“In order that thou shouldst leave me in peace in the suburb I am inhabiting, what bribe must I offer thee, oh, little beings more contemptible than any mere street porter?”
Great and general dismay, silent consternation, and low bows greet my words.
They at last reply that my honorable person shall not be molested, indeed, they ask for nothing better. Only, in order to subscribe to the laws of the country, I ought to have come here and given my name and that of the young person that—with whom—
“Oh! that is going too far! I came here for that purpose, contemptible creatures, not three weeks ago!”
Then, taking up myself the civil register, and turning over the pages rapidly, I found my signature and beside it the little hieroglyphics drawn by Chrysantheme:
“There, idiots, look at that!”
Arrival of a very high functionary—a ridiculous little old fellow in a black coat, who from his office had been listening to the row:
“What is the matter? What is it? What is this annoyance put upon the French officers?”
I state my case politely to this personage, who can not make apologies and promises enough. The little agents prostrate themselves on all fours, sink into the earth; and we leave them, cold and dignified, without returning their bows.
M. Sucre and Madame Prune may now make their minds easy; they will not be disturbed again.
CHAPTER XXXI. BUTTERFLIES AND BEETLES
––––––––
AUGUST 23D.
The prolonged sojourn of the Triomphante in the dock, and the distance of our dwelling from the town, have been my excuse these last two or three days for not going up to Diou-djen-dji to see Chrysantheme.
It is dreary work in these docks. At early dawn a legion of little Japanese workmen invade us, bringing their dinners in baskets and gourds like the workingmen in our arsenals, but with a poor, shabby appearance, and a ferreting, hurried manner which reminds one of rats. Silently they slip under the keel, at the bottom of the hold, in all the holes, sawing, nailing, repairing.
The heat is intense in this spot, overshadowed by the rocks and tangled masses of foliage.
At two o’clock, in the broad sunlight, we have a new and far prettier invasion: that of the beetles and butterflies.
There are butterflies as wonderful as those on the fans. Some, all black, giddily dash up against us, so light and airy that they seem merely a pair of quivering wings fastened together without any body.
Yves, astonished, gazes at them, saying, in his boyish manner: “Oh, I saw such a big one just now, such a big one, it quite frightened me; I thought it was a bat attacking me.”
A steersman who has captured a very curious specimen carries it off carefully to press between the leaves of his signal-book, like a flower. Another sailor, passing by, taking his small roast to the oven in a mess-bowl, looks at him quizzically and says:
“You had much better give it to me. I’d cook it!”
CHAPTER XXXII. STRANGE YEARNINGS
––––––––
AUGUST 24TH.
Nearly five days have passed since I abandoned my little house and Chrysantheme.
Since yesterday we have had a tremendous storm of rain and wind (a typhoon that has passed or is passing over us). We beat to quarters in the middle of the night to lower the topmasts, strike the lower yards, and take every precaution against bad weather. The butterflies no longer hover around us; everything tosses and writhes overhead: on the steep slopes of the mountain the trees shiver, the long grasses bend low as if in pain; terrible gusts rack them with a hissing sound; branches, bamboo leaves, and earth fall like rain upon us.
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.