William Hickling Prescott - History of the Conquest of Mexico (Vol. 1-4)

Здесь есть возможность читать онлайн «William Hickling Prescott - History of the Conquest of Mexico (Vol. 1-4)» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

History of the Conquest of Mexico (Vol. 1-4): краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «History of the Conquest of Mexico (Vol. 1-4)»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

"History of the Conquest of Mexico" in 4 volumes is one of the best-known works by an American historian William Hickling Prescott. This carefully crafted e-artnow ebook is formatted for your eReader with a functional and detailed table of contents:
VIEW OF THE AZTEC CIVILIZATION:
Ancient Mexico
Aztec Empire
Judicial System
Military Institutions
Mexican Mythology
The Temples
Astronomy
Tezcucans
Decline of their Monarchy…
DISCOVERY OF MEXICO:
Spain under Charles V.
Colonial Policy
Expeditions to Yucatan
Hernando Cortés
Conversion of the Natives
Great Battle with the Indians
Christianity introduced
Voyage along the Coast
Spaniards land in Mexico…
Account of Montezuma
Spanish Encampment
Plan of a Colony
Management of Cortés
Foundation of Vera Cruz
Conspiracy in the Camp
The Fleet Sunk
MARCH TO MEXICO:
Republic of Tlascala
Desperate Battles
Decisive Victory
Peace with the Republic
Spaniards enter Tlascala
Terrible Massacre
Ascent of the Great Volcano
Entrance Into the Capital…
RESIDENCE IN MEXICO:
Description of the Capital
Montezuma's Deportment
Further Measures of Cortes…
Montezuma swears Allegiance to Spain
Politic Conduct of Cortés
Discontent of the Troops
Insurrection in the Capital
Rising of the Aztecs…
EXPULSION FROM MEXICO:
Desperate Assault on the Quarters
Storming of the Great Temple
Death of Montezuma
Retreat of the Spaniards
Great Battle of Otumba
War with the surrounding Tribes
Spaniards cross the Sierra…
SIEGE AND SURRENDER OF MEXICO:
Arrangement at Tezcuco
Battles at Xochimilco
Narrow Escape of Cortés
Conspiracy in the Army
Beginning of the Siege…
Indian Flotilla defeated
General Assault on the City
Successes of the Spaniards
Termination of the Siege…
SUBSEQUENT CAREER OF CORTÉS:
Submission of the Country
Rebuilding of the Capital
Settlement of the Country
Christian Missionaries
Voyages and Expeditions
Cortés Returns to Spain
Brilliant Reception of Cortés
Cortés revisits Mexico
His Voyages of Discovery
Final Return to Castile
Death of Cortés…

History of the Conquest of Mexico (Vol. 1-4) — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «History of the Conquest of Mexico (Vol. 1-4)», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

{*} [A similar rite of baptism, founded on the natural symbolism of the purifying power of water, was practised by other races in America, and had existed in the East, as the reader need hardly be told, long anterior to Christianity.—K.]

[111]“¿Es posible que este azote y este castigo no se nos dá para nuestra correccion y enmienda, sino para total destruccion y asolamiento?” (Sahagun, Hist. de Nueva-España, lib. 6, cap. 1.) “Y esto por sola vuestra liberalidad y magnificencia lo habeis de hacer, que ninguno es digno ni merecedor de recibir vuestra larguezas por su dignidad y merecimiento, sino que por vuestra benignidad.” (Ibid., lib. 6, cap. 2.) “Sed sufridos y reportados, que Dios bien os vé y responderá por vosotros, y él os vengará (á) sed humildes con todos, y con esto os hará Dios merced y tambien honra.” (Ibid., lib. 6, cap. 17.) “Tampoco mires con curiosidad el gesto y disposicion de la gente principal, mayormente de las mugeres, y sobre todo de las casadas, porque dice el refran que él que curiosamente mira á la muger adultera con la vista.” (Ibid., lib. 6, cap. 22.)

[112][On reviewing the remarkable coincidences shown in the above pages with the sentiments and even the phraseology of Scripture, we cannot but admit there is plausible ground for Mr. Gallatin’s conjecture that the Mexicans, after the Conquest, attributed to their remote ancestors ideas which more properly belonged to a generation coeval with the Conquest, and brought into contact with the Europeans. “The substance,” he remarks, “may be true; but several of the prayers convey elevated and correct notions of a Supreme Being, which appear to me altogether inconsistent with that which we know to have been their practical religion and worship.”{*} Transactions of the American Ethnological Society, i. 210.]

{*} [It is evident that an inconsistency such as belongs to all religions, and to human nature in general, affords no sufficient ground for doubting the authenticity of the prayers reported by Sahagun. Similar specimens of prayers used by the Peruvians have been preserved, and, like those of the Aztecs, exhibit, in their recognition of spiritual as distinct from material blessings, a contrast to the forms of petition employed by the wholly uncivilized races of the north. They are in harmony with the purer conceptions of morality which those nations are admitted to have possessed, and which formed the real basis of their civilization.—K.]

[113]Sahagun, Hist. de Nueva-España, lib. 2, Apend.; lib. 3, cap. 9.—Torquemada, Monarch. Ind., lib. 8, cap. 20; lib. 9, cap. 3, 56.—Gomara, Crón., cap. 215, ap. Barcia, tom. ii.—Toribio, Hist. de los Indios, MS., Parte 1, cap. 4.—Clavigero says that the high-priest was necessarily a person of rank. (Stor. del Messico, tom. ii. p. 37.) I find no authority for this, not even in his oracle, Torquemada, who expressly says, “There is no warrant for the assertion, however probable the fact may be.” (Monarch. Ind., lib. 9, cap. 5.) It is contradicted by Sahagun, whom I have followed as the highest authority in these matters. Clavigero had no other knowledge of Sahagun’s work than what was filtered through the writings of Torquemada and later authors.

[114]Sahagun, Hist. de Nueva-España, ubi supra.—Torquemada, Monarch. Ind., lib. 9, cap. 25.—Gomara, Crón., ap. Barcia, ubi supra.—Acosta, lib. 5, cap. 14, 17.

[115][So, in the fourth century, the Roman Emperor Constantine deferred his baptism until he felt that his end was approaching.—M.]

[116]Sahagun, Hist. de Nueva-España, lib. 1, cap. 12; lib. 6, cap. 7.—The address of the confessor, on these occasions, contains some things too remarkable to be omitted. “O merciful Lord,” he says, in his prayer, “thou who knowest the secrets of all hearts, let thy forgiveness and favor descend, like the pure waters of heaven, to wash away the stains from the soul. Thou knowest that this poor man has sinned, not from his own free will , but from the influence of the sign under which he was born.” After a copious exhortation to the penitent, enjoining a variety of mortifications and minute ceremonies by way of penance, and particularly urging the necessity of instantly procuring a slave for sacrifice to the Deity, the priest concludes with inculcating charity to the poor. “Clothe the naked and feed the hungry, whatever privations it may cost thee; for remember, their flesh is like thine, and they are men like thee .” Such is the strange medley of truly Christian benevolence and heathenish abominations which pervades the Aztec litany,—intimating sources widely different.

[117]The Egyptian gods were also served by priestesses. (See Herodotus, Euterpe, sec. 54.) Tales of scandal similar to those which the Greeks circulated respecting them, have been told of the Aztec virgins. (See Le Noir’s dissertation, ap. Antiquités Mexicaines (Paris, 1834), tom. ii. p. 7, note.) The early missionaries, credulous enough certainly, give no countenance to such reports; and Father Acosta, on the contrary, exclaims, “In truth, it is very strange to see that this false opinion of religion hath so great force among these young men and maidens of Mexico, that they will serve the Divell with so great rigor and austerity, which many of us doe not in the service of the most high God; the which is a great shame and confusion.” Eng. trans., lib. 5, cap. 16.

[118]Toribio, Hist. de los Indios, MS., Parte 1, cap. 9.—Sahagun, Hist. de Nueva-España, lib. 2, Apend.; lib. 3, cap. 4-8.—Zurita, Rapport, pp. 123-126.—Acosta, lib. 5, cap. 15, 16.—Torquemada, Monarch. Ind., lib. 9, cap. 11-14, 30, 31.—“They were taught,” says the good father last cited, “to eschew vice, and cleave to virtue,— according to their notions of them ; namely, to abstain from wrath to offer violence and do wrong to no man,—in short, to perform the duties plainly pointed out by natural religion.”

[119]Torquemada, Monarch. Ind., lib. 8, cap. 20, 21.—Camargo, Hist. de Tlascala, MS.—It is impossible not to be struck with the great resemblance, not merely in a few empty forms, but in the whole way of life, of the Mexican and Egyptian priesthood. Compare Herodotus (Euterpe, passim) and Diodorus (lib. 1, sec. 73, 81). The English reader may consult, for the same purpose, Heeren (Hist. Res., vol. v. chap. 2), Wilkinson (Manners and Customs of the Ancient Egyptians (London, 1837), vol. i. pp. 257-279), the last writer especially,—who has contributed, more than all others, towards opening to us the interior of the social life of this interesting people.

[120][Humboldt has noticed the curious similarity of the word teocalli with the Greek compound—actual or possible—θεόκαλία; and Buschmann observes, “Die Ubereinstimmung des mex. teotl und θεός, arithmetisch sehr hoch anzuschlagen wegen des Doppelvocals, zeigt wie weit es der Zufall in Wortähnlichkeiten zwischen ganz verschiedenen Sprachen bringen kann.” Uber die aztekischen Ortsnamen, S. 627.—K.]

[121]Rel. d’un gentil’ huomo, ap. Ramusio, tom. iii. fol. 307.—Camargo, Hist. de Tlascala, MS.—Acosta, lib. 5, cap. 13.—Gomara, Crón., cap. 80, ap. Barcia, tom. ii.—Toribio, Hist. de los Indios, MS., Parte 1, cap. 4.—Carta del Lic. Zuazo, MS.—This last writer, who visited Mexico immediately after the Conquest, in 1521, assures us that some of the smaller temples, or pyramids, were filled with earth impregnated with odoriferous gums and gold dust; the latter sometimes in such quantities as probably to be worth a million of castellanos ! (Ubi supra.) These were the temples of Mammon, indeed! But I find no confirmation of such golden reports.

[122][The teocallis could be used as fortresses, as the Spaniards ascertained to their sorrow.]

[123]Cod. Tel.-Rem., Pl. 1, and Cod. Vat., passim, ap. Antiq. of Mexico, vols. i., vi.—Torquemada, Monarch. Ind., lib. 10, cap. 10, et seq.—Sahagun, Hist. de Nueva-España, lib. 2, passim.—Among the offerings, quails may be particularly noticed, for the incredible quantities of them sacrificed and consumed at many of the festivals.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «History of the Conquest of Mexico (Vol. 1-4)»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «History of the Conquest of Mexico (Vol. 1-4)» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «History of the Conquest of Mexico (Vol. 1-4)»

Обсуждение, отзывы о книге «History of the Conquest of Mexico (Vol. 1-4)» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x