Sanja Pokrajac - Fascinante Belgrade

Здесь есть возможность читать онлайн «Sanja Pokrajac - Fascinante Belgrade» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на французском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Fascinante Belgrade: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Fascinante Belgrade»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Dédié à Belgrade : J’ai pris un peu de tes années et, lettre après lettre, j’ai commencé à unir les mondes. Sanja
Le premier guide entièrement réalisé en cyrillique et en caractères latins. Guide des lieux historiques et de divertissement, conversations approfondies, prononciation et grammaire simplifiée pour mieux comprendre la langue, mais aussi l’écriture officielle serbe, le cyrillique. Le grand romancier et peintre serbe, Momo Kapor, dit de Belgrade : « Belgrade n’est pas à Belgrade, parce que Belgrade, en réalité, n’est pas une ville, mais une métaphore de la vie. » Il ne vous reste qu’à observer la nuit qui se glisse sous la peau du jour et inversement, et explorer une Belgrade à laquelle vous ne vous seriez jamais attendu.

Fascinante Belgrade — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Fascinante Belgrade», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Où se trouve la station essence la plus proche ?/ Где је најближа бензинска станица? Gde je najbliža benzinska stanica? / Gdè yè naïeblija bènzinska stànitza?

Faites le plein, s’il vous plaît/ Пун резервоар, молим/ Pun rezervoar, molim/ Poun résèrvoar, molim

Je dois payer à la caisse ?/ Морам платити на каси? Moram platiti na kasi? / Moram platitti na kassi?

Quelle distance pour arriver à l’autoroute ?/ Колико још треба до аутопута? Koliko još treba do autoputa? / Koliko yosh trèba do autopouta?

Quel est le numéro de la police ?/ Који је број полиције? Koji je broj policije? / Koy yè broy politziyè?

Le port est loin d’ici ?/ Је ли лука далеко одавде? Je li luka daleko odavde? / Yè li louka dalèko odavdè?

Quelle est la limitation de vitesse ?/ Колика је дозвољена брзина? Kolika je dozvoljena brzina? / Kolika yè dòsvolièna berzina?

1 AÉROPORT/ АЕРОДРОМ/ AERODROM/ AÉRODROM

Je dois changer la réservation/ Морам променити резервацију/ Moram promeniti rezervaciju/ Moram promèniti résèrvatziou

Quand part le premier avion pour ?/Кадa полази први авион за...? Kada polazi prvi avion za...? / Kada polasi prévi avion sa...?

Donnez-moi la place près de la fenêtre/ Дајте ми место до прозора/ Dajte mi mesto do prozora/ Daïtè mi mesto do pròzora

Je voudrais louer la voiture pour trois jours/ Хтео бих изнајмити ауто на три дана/ Hteo bih iznajmiti auto na tri dana/ Htèo bi isnàïemiti auwto na tri dana.

Où puis-je trouver le train- taxi pour aller en ville ? /Где могу наћи воз-такси за град? Gde mogu naći voz-taxi za grad? / Gdè mogou natchi voz-taxi sa grad?

Combien de temps dure le voyage ?/ Колико траје пут? Koliko traje put? / Koliko trayè pout?

Passeport-carte d’identité, s’il vous plaît/ Пасош-личну карту, молим/ Pasoš-licnu kartu, molim/ Pasosh-litchnu kartou, molim

Combien coûte le billet aller et aller-retour ?/ Колико кошта карта у једном правцу-повратна? Koliko košta karta u jednom pravcu-povratna? / Koliko koshta karta ou yèdnom pravtzou-pòvratna?

Où récupère-t-on les bagages ?/ Где се подиже пртљаг? Gde se podiže prtljag ? / Gdè se podijè prètlyag?

Mon bagage a été abimé/ Мој пртљаг је оштећен/ Moj prtljag je oštećen/ Moi prètlyag yè òshtètchèn

Où est l’entrée-la sortie ?/ Где се налази излаз-улаз? Gde se nalazi izlaz-ulaz? / Gdè se nàlazi izlaz-ulaz?

1 TRAIN/ ВОЗ/ VOZ/ VOZ

Gare ferroviaire/ Железничка станица/ Železnička stanica/ Jèlèznitchka stànitza

Quand part le train ?/ Када полази воз? Kada polazi voz? / Kada pòlazi voz?

Le train est en retard ?/ Воз касни? Voz kasni? / Voz kasni?

Cette place est libre ?/ Је ли слободно ово место? Je li slobodno ovo mesto? / Yè li slobodno ovo mèsto?

Où se trouve le wagon restaurant ?/ Где се налази вагон ресторан? Gde se nalazi vagon restoran? / Gdè se nàlazi vagon rèstoraan?

On descend au prochain arrêt/ Силазимо на следећој станици/ Silazimo na sledećoj stanici/ Sìlazimo na zlèdètchoi stànitzi

De quel quai part le train pour…/ Са ког перона полази воз за.../ Sa kog perona polazi voz za…/ Sa kog pèròna pòlazi voz za…

Je voudrais assurer mon bagage/ Желим осигурати мој пртљаг/ Želim osigurati moj prtljag/ Jèlim ossigourati moy prètlyag

Combien coûte le billet aller pour…/ Колико кошта карта у једном правцу за.../ Koliko košta karta u jednom pravcu za…/ Koliko koshta karta ou yèdnom pravtzou za…

Le train de… est en retard ?/ Воз који долази из...касни? Voz koji dolazi iz...kasni? / Vos koy dòlasi iz... kasni?

Donnez-moi un billet aller-retour pour… en seconde classe/ Дајте ми повратну карту за...у другој класи/ Dajte mi povratnu kartu za...u drugoj klasi/ Daïtè mi pòvratnou kartou sza... ou drougoy klassi

Le train part de la gare centrale ?/ Воз полази са главне станице? Voz polazi sa glavne stanice? / Voz polazi sa glavnè stanitzè?

Le train arrive à l'heure ?/ Воз долази на време? Voz dolazi na vreme? / Voz dòlazi na vrèmè?

Asseyons-nous dans la salle d'attente/ Идемо да седнемо у чекаоницу/ Idemo da sednemo u čekaonicu/ Idèmo da sednèmo ou tchèkaonitzou

1 AUTOBUS/ АУТОБУС/ AUTOBUS/ AUWTOBOUS

Gare des bus/ Аутобуска станица/ Autobuska stanica/ Auwtobouska stanitza

Où est la gare des bus ?/ Где је аутобуска станица/ Gde je autobuska stanica? / Gdè yè auwtobouska stanitza?

Mes enfants peuvent voyager seuls ?/Да ли моја деца могу сама да путују? Da li moja deca mogu sama da putuju? / Da li moya dètza mogou sama da poutouiou?

Combien de bagages puis-je prendre ?/Колико пртљага могу понети? Koliko prtljaga mogu poneti? / Koliko prètlyaga mogou pònèti?

Combien d'arrêts y a-t-il encore avant le centre-ville ?/Колико има станица до центра града? Koliko ima stanica do centra grada? / Koliko ima stanitza do tzentra grada?

Le dernier-premier autobus pour… part à quelle heure ?/У колико полази последњи-први аутобус за...U koliko polazi poslednji-prvi autobus za…? / Ou koliko pòlazi poslèdnyi –prèvi auwtobous za…?

Les animaux sont admis ?/Да ли се могу возити животиње? Da li se mogu voziti životinje? / Da li se mogou vositti jivotignè?

Je peux ouvrir la fenêtre ?/Могу ли отворити прозор? Mogu li otvoriti prozor? / Mogou li otvoritti prozor?

Cet autobus va à.… /Овај аутобус иде за.../ Ovaj autobus ide za…/ Ovaïe auwtobous idè za…

Je peux changer la date du voyage ?/Могу ли променити датум путовања? Mogu li promeniti datum putovanja? / Mogou li promèniti datoum poutovània?

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Fascinante Belgrade»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Fascinante Belgrade» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Fascinante Belgrade»

Обсуждение, отзывы о книге «Fascinante Belgrade» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x