Hugo Hamilton - Dublin Palms

Здесь есть возможность читать онлайн «Hugo Hamilton - Dublin Palms» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Dublin Palms: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Dublin Palms»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The palm trees give the street a holiday atmosphere. There must be something in the soil they like. They have straight leaves that get a bit ragged, with split ends. At night you hear them rattling in the wind.The narrator of Dublin Palms has returned to Dublin to set up home with his partner Helen and their two children. Their lives are filled with optimism, but also a sense of dislocation. Overshadowed by the Troubles in the North, their family enterprise begins to come apart. As the creditors line up to be paid, they must consider leaving everything behind. What will they gain when they stand to lose all?In this spectacular novel from the author of The Speckled People, a family tries to hold on in a falling world. It is a powerful story of fragmentation and belonging, of emigrants and people returning home.

Dublin Palms — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Dublin Palms», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

I hear her telling her mother in Canada that we are settled down now. She says I have a good job in the music business. I am responsible for signing up new talent. She says she has a part time position teaching drama at her former boarding school. She has begun to teach yoga classes, we keep the front room clear of furniture. She says my brother is a good carpenter, my sister Gabriela gave us a porcelain teapot. I have a little brother who works in a bicycle shop nearby. My sisters sometimes come to look after the children.

We are living on the main street. On the bus route, same side as the veterinary surgery and a grocery shop, further down a pub on the corner. The house next door has been turned into a guest house. A white, double-fronted building with a terracotta path running up the middle and patches of lawn on either side, each with a cluster of palm trees at the centre. The palm trees give the street a holiday atmosphere. They are not real palms. A non-native variety pretending to be palm trees. They manage to grow well in the mild climate, up to the height of the first-floor windows. There must be something in the soil they like. They have straight leaves that get a bit ragged, with split ends. At night you hear them rattling in the wind.

The people upstairs are laughing again. They make me conscious of my life downstairs. I pull the curtains. I put the books back. I check to make sure the girls are asleep. I lay out their clothes for school in the morning. It all seems to give the people upstairs more to laugh at. They laugh until it comes to the point where I can’t help laughing myself. And as soon as I laugh, they go silent. I find myself laughing alone. I hear them putting on music. They always play the same track, which becomes a problem after a while only because I like the song myself. Whenever I want to play it, they get there ahead of me. The song I love becomes my enemy.

I hear Helen’s footsteps on the tiled kitchen floor. I can see the shape of her body in the sound of her shoes. Her straight back, her arms have no weight in them, she has long hair, apple breasts. I hear the silence as she moves to the carpet for a moment and returns to the tiles.

At night, the dreamy passengers on the upper deck of the bus can see right into the house as they pass by. They catch sight of us for a fraction of a second, we sleep on the floor in the empty front room, the mattress pulled in from the bed, with the fire on and the curtains left open. The passengers see nothing, only two people with yellow bodies staring at the ceiling, remembering things.

She talks about growing up in Birmingham. The garden around her house with the monkey-puzzle tree, her family packing up and leaving for Canada. The farewell party was held in Dublin, the landing of her grandmother’s flat was filled with suitcases. Her aunts and uncles came back from England and France to say goodbye. Everybody laughing and talking about Donegal and Limerick and Carrick-on-Shannon, then everybody in tears when one of the uncles sang her mother’s favourite song, how the days grow short, no time for wasting time, who knows when they would be in the same room again.

Normally it is the child who leaves the mother behind, but Helen got switched around. She found herself watching life in reverse, seeing her family off at the airport in Dublin, standing with her grandmother at the bottom of the escalator waving and her mother unable to turn around to look back. The streets were wet with recent rain, the lights reflected on the surface. Men with collars up going across the bridge, the river not moving much, only the neon glass of whiskey filling up and going dry again. Two buses back to the empty flat, staring out the window all the way. Her grandmother lit a fire and drank some brandy. They sat face to face in the bath, their eyes red, their legs dovetailed, two girls, twice removed. The pipes were creaking, a finger drawn through the steam on the tiles, flakes peeling off the ceiling. The soap was oval shaped, it smelled like smoked mackerel and cough mixture.

The term for emigration in the native language is the same as tears. An emigrant is a person who walks across the world in tears. Going in tears. Tearful traveller.

Some weeks later Helen was called out of boarding school when her grandmother was taken to hospital. Her uncles came back once more, they brought three bottles of brandy, one to be confiscated by the nurses, one to be drunk on the spot, the other to be hidden for later. When everyone was gone again, her grandmother tapped on the bed and told Helen to get in. That’s how they fell asleep. Her grandmother died during the night beside her, the hospital was quiet, only a thin extract of light left on in the corridor and the nurses whispering.

Long after the buses stop running, she sits up and talks with her back turned to the fire, her spine melting like a wax plait. Her eyes are full of departure. All that travelling in tears. All the packing. All that leaving and arriving and leaving and re-arriving and leaving all over again.

She tells me how strange it was to visit her family in Canada for the first time. In the summer, when school was finished, she found herself going home to a place she had never been to before. Her father picked her up from the airport in Toronto. In the crowd of faces waiting behind the glass, he looked so international. The distance made her shy in his company, like being in a doctor’s surgery, he spoke in a series of directions, driving out of the car park on to the main highway. His freckled hands on the steering wheel as they passed beneath a huge billboard of a woman in a swimsuit holding a cocktail with a pink umbrella, the seams where sections of the poster were joined together crossed her legs, it took a full minute to go by. At a service station he bought some root beer, a medicinal taste that never occurred to her before.

People speak in big voices, she says, it’s all straight roads, endless skies, no fences, her eyes were too big, too open for the brightness of the sun. The shadow cast by a tree was a deep pool on the lawn.

The strangest thing of all was seeing her family waiting on the porch, as if they were practising being at home. Everything was the same as before in Birmingham, the furniture replicated in the same order, only the view outside the windows had changed. Her mother’s welcome was exaggerated, warmer, more pressing, a hurried photograph taken of them all together in the living room, the family complete again. She sat duplicated beside her mother on the chaise longue, their hands clasped, their knees aligned, her brothers and sisters standing along the back in a series of family variations.

Her mother is full of shrug. She shrugs off what she left behind by turning her head aside in a mock-expression of disdain, closing her eyes and placing her chin on her shoulder. She laughs and repeats a family phrase brought to Canada all the way from Limerick – when I think of who I am.

They never say the word emigration.

The town is situated on a bluff, overlooking Lake Huron. Designed in the shape of a large wheel. It’s like a clock, Helen says, with streets radiating out from the courthouse at the centre. She laughs and tells me her family live inside a clock, facing the sky. It is reputed to be the prettiest town in Canada. You can see the sun going down twice. Once at shore level and then again if you run fast enough up the wooden steps to the lighthouse, you see the same red sunset repeated, she says, the clock waits, you get a second chance.

She speaks like a postcard. Her voice is full of streets I don’t know. The town is her invention, even the name sounds made up – Goderich.

I’ll bring you there, she says.

It has the biggest salt mine in the world. Sifto Salt – the true salt. Our salt on every table, she says. Our salt going all over Canada in winter to clear the ice off the roads. Carried on big salt ships across the Great Lakes to Michigan. The mining company has erected a shrine at the edge of the town, a glass pyramid with a faceless salt figure inside. It’s the height of a young woman, she says.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Dublin Palms»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Dublin Palms» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Dublin Palms»

Обсуждение, отзывы о книге «Dublin Palms» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x