Saltó al suelo y corrió hacia la parte trasera del segundo tanque.
La granada explotó, partiendo el cañón del arma del primer tanque.
Martin se arrastró debajo del segundo tanque, introdujo la carga de la mochila en el espacio por encima de la banda de rodamiento y salió, atando el cordón del detonador en el suelo.
Un soldado japonés en el primer tanque abrió la escotilla y se paró en la abertura, mirando a su alrededor.
"Él va a ver a Martin", dijo Keesler.
Duffy buscó su rifle. Lo vio, a diez metros de distancia, pero uno de los tanques lo había atropellado. Tomó la .45 de Keesler de la funda.
"¿Qué estás haciendo?" Gritó Keesler.
El soldado japonés vio a Martin y levantó su pistola.
"Voy a llamar su atención", dijo Duffy.
"¡Entonces nos disparará!"
"Bueno, supongo que es mejor que encuentres algo de cobertura".
Duffy disparó al soldado japonés. Su bala sonó en la torreta.
El soldado japonés se dio la vuelta, disparando mientras giraba.
Martin giró la cabeza hacia el sonido de los disparos. Vio a Keesler arrastrarse sobre el tronco y luego alcanzar a Duffy para ayudarle a subir.
Martin desenrolló el cordón del detonador mientras se arrastraba detrás del tercer tanque.
El soldado japonés saltó al suelo, buscando a Martin.
Cuando tiró del cordón del detonador, la explosión sacudió la tierra, levantó el tanque del suelo y lo incendió. La conmoción cerebral hizo volar al soldado japonés a través del claro y al costado de una roca.
Martin escuchó que el tanque se abrió por encima de él. Sacó las anillas de las tres granadas restantes y las hizo rodar debajo del tanque. Tenía cinco segundos para escapar.
Dio un salto para correr, pero el soldado en la parte superior del tanque disparó, hiriendo a Martin en la pierna derecha. Se cayó, se puso de pie, pero volvió a caer. Intentó arrastrarse lejos.
Lo último que escuchó fueron las tres granadas explotando en rápida sucesión.
Estaba casi oscuro cuando Donovan terminó y guardó sus herramientas.
Los Wickersham salieron a revisar su trabajo y quedaron bastante satisfechos. La Sra. Wickersham le envió un cheque a Donovan por $ 1,500.
"Muchas gracias." Donovan guardó el cheque en su billetera. Sacó algunas tarjetas de visita. No, las equivocadas . Las guardó y tomó seis de una tarjeta diferente y se la dio al Sr. Wickersham. "Por favor, háblame de tus amigos".
"Estaré feliz de hacerlo". El señor Wickersham extendió la mano para estrecharle la mano.
La señora Wickersham bajó el teléfono y le estrechó la mano a Donovan. "Acabo de darte cinco estrellas felices en Facebook".
"Gracias, señora Wickersham, y no se olvide, tiene una garantía de por vida. Si algo sale mal, solo llámame".
Cuando regresó a su camioneta, sacó su iPhone para llamar a Sandia.
"Hola."
"¿Sandia?"
"Donovan O'Fallon. Me gusta escucharte.
"¿De Verdad?"
"Si. Tuve dos Excedrin hace muy poco tiempo. No masticados.
Él rió. "Bueno. Y no más de cuatro al día.
"Sí, dijiste esto".
"Um, ¿crees que podría llevar a tu abuelo a cenar esta noche?"
"¿Abuelo?"
"Si."
La línea estaba en silencio.
"¿Sandia? ¿Estás ahí?"
"Podría ir, solo por ayuda con el abuelo".
"Hummm, no lo sé".
"No como demasiado".
"Bueno, en ese caso, está bien".
Cuando Donovan condujo a su casa para buscar su Buick, silbó, En algún lugar sobre el Arco Iris .
* * * * *
El Café Sabrina, cerca del Museo de Arte en la calle Callowhill en el centro de Filadelfia, era un restaurante familiar con precios razonables.
Encontraron una cabina junto a las grandes ventanas delanteras, luego una alegre camarera les entregó los menús. "Nancy" estaba escrito a mano en su etiqueta, seguido de una cara sonriente con bigotes de gatito. "Ya vuelvo". Era una joven robusta con el pelo rojo y unas mil pecas.
El abuelo y Sandia se sentaron en el lado opuesto de la mesa de Donovan. Ambos estudiaron sus menús, pero él ya sabía lo que quería.
Nancy regresó y se paró al final de la mesa, sonriendo.
Donovan pudo ver que Sandia estaba teniendo problemas con el menú y la camarera la estaba poniendo nerviosa. No era que Nancy fuera agresiva, era solo que Sandia no sabía cómo manejar la situación.
Donovan miró de Sandia al abuelo Martin. Probablemente no le importa lo que le sirvan, siempre que sea comida caliente.
Después de un momento, Donovan dijo: "Creo que tomaré el pollo con miel".
"Eso para mí también". Sandia le entregó su menú a la camarera.
El señor Martin le entregó su menú.
"Prepara esos tres pollos con miel", dijo Donovan.
La camarera tomó notas en su cuaderno. "¿Quieres puré de papas o al horno?" Ella miró a Sandia.
"Te gusta el puré de papas, ¿verdad?" Donovan le preguntó a Sandia.
Ella asintió.
"Lo mismo para los tres", dijo Donovan.
"¿Maíz, brócoli o guisantes?" Nancy le preguntó a Donovan.
"Chícharos."
"¿Y qué para beber?"
"¿A ti y a tu abuelo les gusta el té helado?" Donovan preguntó.
"Si."
"Está bien, dulce té helado", dijo Donovan a la camarera.
"Está bien", dijo Nancy. "Traeré algunos aperitivos para ustedes".
Cuando la camarera los dejó, Sandia susurró: "Gracias".
Nancy regresó con sus bebidas, y una canasta cubierta llena de tartaletas de queso de tocino crecientes calientes junto con un plato de palmaditas de mantequilla fría.
Donovan le tendió la canasta a Sandia para que ella tomara una tartaleta, luego hizo lo mismo por el abuelo Martin.
Después de que el viejo tomó uno, Donovan tomó uno para sí mismo, luego tomó su té helado.
"Mantequilla."
Donovan casi tira el té en su regazo. Miró con los ojos muy abiertos al abuelo. "¿Dijiste" mantequilla"?"
El viejo asintió. "Mantequilla." Apuntó su cuchillo al plato de mantequilla.
Sandia sonrió y le pasó la mantequilla al abuelo.
"Estoy muy contento de oírte decir algo". Donovan untó con mantequilla su tartaleta. "Quiero hablar con ustedes dos sobre los dolores de cabeza de Sandia".
"Está bien", dijo el abuelo mientras masticaba un bocado.
"Sandia, ¿cuánto tiempo has tenido estos dolores de cabeza?"
Ella arrugó la frente. "Siempre."
"¿Y han empeorado últimamente, tal vez en los últimos años?"
"Si."
"Tengo un amigo"
Nancy trajo su comida y se reclinaron para que ella pudiera colocar los platos delante de ellos. "Veamos", dijo, "va a ser muy difícil recordar quién recibe qué".
Donovan se echó a reír, y Sandia también.
"Está bien", dijo Nancy, "¿más té o pan?"
"Creo que tenemos suficiente por ahora, Nancy", dijo Donovan.
"Muy bien, si me necesitan, solo silba". Con una sonrisa, Nancy se apresuró a la mesa de al lado.
Todos estuvieron en silencio por un rato mientras comían.
“Muy bien”, dijo el abuelo.
"Sí", dijo Sandia, "tan bueno".
“Tengo un amigo”, dijo Donovan, “que es médico. Lo llamé hoy y describí los síntomas de Sandia". Miró de uno a otro. Esperaron a que continuara. "Él piensa que deberías someterte a algunas pruebas".
"Sin dinero", dijo Sandia.
Dijo que deberíamos ir a la sala de emergencias del hospital mañana por la noche. Ahí es cuando está de servicio. No pueden rechazar a nadie, incluso si no tienen dinero o seguro".
"¿Qué son las pruebas?" ella preguntó.
"Probablemente una tomografía computarizada".
Sandia tomó un bocado de pollo y masticó por un momento. "¿Crees que esta es una buena idea para mí?"
"Sí."
Читать дальше