J. A. Burrow - A Book of Middle English

Здесь есть возможность читать онлайн «J. A. Burrow - A Book of Middle English» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

A Book of Middle English: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «A Book of Middle English»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The
of this essential Middle English textbook introduces students to the wide range of literature written in England between 1150 and 1400. Beginning with an extensive overview of middle English history, grammar, syntax, and pronunciation, the book goes on to examine key middle English texts – including a new extract from Julian of Norwich's Revelation of Divine Love – with helpful notes to direct students to key points within the text. Keeping in mind adopter feedback, this new edition includes a new model translation section with a student workbook and model exercise for classroom use. This new chapter will include sections on 'false friend' words, untranslatable idioms and notes on translating both poetry and prose. The text and references will be fully updated throughout and a foreword dedicated to the late J. A. Burrow will be included.

A Book of Middle English — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «A Book of Middle English», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Forms of the first and second person pronouns survived throughout the Middle English period with little change. From an early date ich is often reduced to I , as in I ne can ne I ne mai , 1/33, and in some dialects ich is attached to a verb beginning with a vowel or h or w , as in ichil , ‘I will’, 5/132, ichot ( ich + wot ), ‘I know’, 14g/10. Similarly þou is sometimes attached to the verb it follows, in which case its consonant is assimilated into the preceding /t/ of the verb‐ending: artow (for art þow ), 5/421; neltu , ‘will you not’ ( ne + wult + þu ), 2/150. Min and þin are often reduced to mi and þi , but the full forms are retained before vowels and h : þi reson … þin affeccion , 6/24–5. The second person plural forms show only few variations in spelling in our texts (e.g. ʒe and ye , ow and ʒou , ower and ʒour ). The general use of you as a nominative form is a development of Early Modern English, and in Middle English the distinction between the nominative ʒe and the accusative/dative ow or ʒou is generally well preserved. (On the usage of þou and ʒe see 5.4.1.)

The Old English ‘dual’ pronouns (meaning ‘we two’ and ‘you two’) survived for a short while; e.g. nominative wit , ‘we two’, 3/151, genitive unker , ‘of us two’, 2/151.

4.3.3 Third Person Pronouns: Masculine and Neuter Singular

There were minor changes in the masculine and neuter pronouns. The masculine had an unstressed nominative form a , ‘he’, as in 7b/201. The accusative hine was rapidly superseded by the dative form him ; The Peterborough Chronicle already uses him as direct object, and it is universal by the fourteenth century.

In the neuter, genitive his was occasionally replaced by hit (e.g. 8/12, 11/ 309); the modern form its does not appear until the end of the sixteenth century. The dative neuter form him was also sometimes replaced by hit , but more commonly a periphrasis with ‘there‐’ was used to avoid it altogether; e.g. þarmid þu clackes , ‘you clack with it (your bill)’, 2/81; leyd þeron , ‘applied to it (harping)’, 5/30.

4.3.4 Third Person Pronouns: Feminine Singular

The changes affecting the feminine and plural pronouns over the period were far‐reaching. The forms were not sufficiently distinctive, particularly with the blurring of the quality of the vowel, and in any case varied greatly from dialect to dialect as the result of regular sound‐changes. The chaotic results are illustrated above from The Owl and the Nightingale , where he may represent either ‘he’ or ‘she’, hi may be feminine or plural, nominative or accusative.

The distinctive nominative feminine form she , the origin of which is disputed, was adopted at very different times in different parts of the country. In the spelling scæ , it first appears in the final section of The Peterborough Chronicle in the mid‐twelfth century, but two hundred years later the form ho is regularly used in the Gawain manuscript, side by side with occasional instances of scho . By the early fourteenth century, the old accusative form hi had been supplanted by the dative hire , a development that had already taken place in The Peterborough Chronicle , where hire is used as a direct object.

4.3.5 Third Person Pronouns: Plural

The forms of the plural pronoun also show major regional differences in their development. The oblique (non‐subject) forms derived from Old English survived particularly well, so that Chaucer and Gower at the end of the fourteenth century use hem , ‘them’, and here , ‘their’, but they for the nominative. The modern plural forms are Scandinavian in origin (cf. ON þeir , þeira , þeim ), and they are all recorded from the beginning of the thirteenth century in the East Midlands where Scandinavian influence was strong. (See map on p. 16.)

In later texts the genitive adds ‐s when it stands alone: for hores is þe hevenryche , ‘for theirs is the kingdom of heaven’, 8/28.

The forms of the feminine and plural pronouns as they appear in the Gawain manuscript are set out for comparison with those of The Owl and the Nightingale above:

fem. sing . plural ( all genders )
nom . ho or scho þay
acc. & dat . hir or her hem, hom or him
gen . hir or her hor, her or þayr

4.3.6 The Definite Article

The definite article ‘the’ had in Old English no fewer than ten different forms depending on gender, case and number, but these distinctions could not survive the decay of the system of noun inflexions, with the result that there remained only the indeclinable form þe (or in some dialects te following ‐d/‐t , as in and te , at te ). þe is the invariable form in all texts in this book except in two early works from the South and South‐West Midlands (texts 2 and 3). Forms there for the singular definite article are:

masculine :
nom . þe ( þe riche mon , 3/47)
acc . þane, þene ( þene hul , ‘the hill’, 3/96)
gen . þas ( þas monnes , 2/338)
dat . þan, þon ( to þan hulle , ‘to the hill’, 3/87)
feminine :
nom./acc . þo, þa, þæ ( þo ule , ‘the owl’, 2/26)
gen./dat . þere, þare ( þare hule , ‘of the owl’, 2/28)

The nominative and accusative neuter form is þat , still used as the definite article as well as the demonstrative: þat alre worste , ‘the worst of all’, 2/10.

Plural forms are:

nom./acc . þa ( þa Bruttes , 3/128)
dat . þan ( to þan hulles , 3/94)

In later texts there are occasional fossilized remains of an inflected form, as in the phrases after þan , ‘after that’, 5/597, and for þe nones , ‘indeed’, 5/53, 11/38, from the earlier for þan anes .

4.3.7 Demonstratives

As þe became the invariable form of the definite article, þat , originally its neuter form, became restricted to demonstrative use for all genders, though in early texts it is used only with singular inanimate nouns, as in al ðat iren , ‘all that iron’, 1/32–3. At first its plural is naturally that of the definite article, þa/þo , ‘those’, used for all genders: þa men , ‘those men’, 1/17, of þat stering or of þoo sterynges , 6/50.

The plural demonstrative ‘these’, þās or þs in Old English, has a range of forms in Early Middle English, as in þos word , ‘these words’, 2/139, þeose bemeres , ‘these trumpeters’, 4/8–9, þes rikeneres , ‘these auditors’, 4/46–7. In addition, a new plural þise was coined on the basis of the singular þis . Eventually two sets of forms were distinguished in sense, so that þese and þise became the forms for ‘these’, as in þise gentyle kniʒtes , ‘these noble knights’, 9/42, while þase and þose became the forms for ‘those’, as in þose traytoures , 8/77, and so displaced the earlier þa/þo as the plural of þat . In Northern texts only, the word for ‘these’ is thir/ther (15/145), of obscure origin.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «A Book of Middle English»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «A Book of Middle English» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «A Book of Middle English»

Обсуждение, отзывы о книге «A Book of Middle English» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x