Nele Heyse - Hunderteins EinSatzgeschichten

Здесь есть возможность читать онлайн «Nele Heyse - Hunderteins EinSatzgeschichten» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Hunderteins EinSatzgeschichten: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Hunderteins EinSatzgeschichten»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Geschichten für Eilige Kleine Tragödien, leises Sterben, hungriges Lieben. Hundertundeinmal das ganze Leben wie es ist: absurd, dramatisch, tragisch, grotesk. Nele Heyse erzählt es in jeweils nur einem Satz. Und dieser ist mal wie ein Beil, ein Geigenbogen oder ein Furzkissen. Mit einem Geleit von Hans-Eckardt Wenzel und 26 feinen Illustrationen von Hamster Damm.

Hunderteins EinSatzgeschichten — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Hunderteins EinSatzgeschichten», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

VERTRAUEN

Um sie durch die Hölle zu führen, nimmt er sie bei der Hand, verspricht ihr den Himmel, den sie nie verloren glaubte.

3

DIE FRISCHGEBACKENE FAMILIE

Als die Frau mit dem Neugeborenen nach Hause gekommen war, die erste Nacht den Eltern nur leidlich Schlaf beschert hatte, reichte am Morgen der dennoch glückliche Vater der dennoch glücklichen Mutter nach dem Duschen ihren Bademantel, an dem die Ärmel umgeschlagen waren, sodass er nicht mehr passen wollte und sie ihre Nase in den fremden Geruch am Kapuzenrand vergrub, da ihr Tränen in die Augen trieben.

4

TRAUERBEWÄLTIGUNG

Dass der Schmerz der Witwe plötzlich geringer und geringer wurde, ja, fast zum Erliegen kam, war nicht dem Trost ihrer Freunde anzurechnen, die den Tod des Mannes zumindest für ihn als Geschenk verstanden wissen wollten, da er eines Morgens, ohne vorherige Qualen erlitten zu haben, einfach nicht mehr erwachte, sondern der in verzweifelte Tränen aufgelösten, völlig fremden Frau am Rand des Grabes auf der Beerdigung.

5

LEBENSSINN

Da er nicht wusste, wovor, und erst recht nicht, vor wem er warnen sollte, aber nun mal eine Trillerpfeife besaß, erzählte er den Leuten vom schwarzen feuerspeienden Mann, trieb sie um den Dorfplatz, ihr eigenes Feuer zu entfachen und bekam einen ihm in großer Zuneigung verbundenen Freund, der sich sein Leben vom Vertrieb neuester Bewegungsmelder und Alarmanlagen finanzierte.

6

BUMERANG

»Nu hatter schon ne Brille uff und jeht trotzdem bei Rot rieber«, knurrt die schmallippige Berlinerin mit den gelben Strähnchen im ergrauten Haar dem jungen Mann entgegen, der gerade die Fahrbahn überquert hatte, an der Ampel neben ihr vorbeikommt und jetzt ruhig zu ihr sagt: »Und Sie werden bald sterben.«

7 GALGENHUMOR Lieber Arm ab als arm dran scherzte der Obdachlose mit dem - фото 3

7

GALGENHUMOR

»Lieber Arm ab als arm dran«, scherzte der Obdachlose mit dem jungen Team in Grün, das ihm auf den OP-Tisch half und gerade noch über die Reihenfolge der zu Amputierenden diskutierte, da sich der Chefarzt zu seiner Geliebten zurückgezogen hatte und dabei war, durch intrigante Machenschaften seinen Posten zu verlieren.

8

MANUSKRIPTE

Mehr als hundert Gedichte und siebzehn Erzählungen waren dem Schriftsteller von der Erbin eines Mannes anvertraut worden, von dem keiner geahnt hätte, dass er während seiner jahrzehntelangen Tätigkeit als Straßenbahnfahrer etliche Schulhefte vollgeschrieben hatte und später mit ihnen das Wackeln des Küchentisches zu unterbinden suchte, was dem Schriftsteller, der gerade an einer Schreibblockade litt, ein durchaus einleuchtender Verwendungszweck schien, während seine Frau, beim Lesen in Tränen aufgelöst, es kaum noch von der Toilette schaffte.

9

FIDIBUS

Es ging auf Mitternacht, als sie den Brief beendete, der alles für einen Abschied ohne Rückfahrkarte enthielt, doch nichts von der Sternschnuppe erzählte, die plötzlich dem Augusthimmel entfiel und sie langsam, sicheren Schritts in den Garten treten ließ, das Feuer zu entzünden mit dem, was früher ihre Großmutter als Fidibus bezeichnete und ein längs zusammengeknülltes Papier war, das sie jetzt aus all den beschriebenen Bögen gleich mehrmals fertigen konnte.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Hunderteins EinSatzgeschichten»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Hunderteins EinSatzgeschichten» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Hunderteins EinSatzgeschichten»

Обсуждение, отзывы о книге «Hunderteins EinSatzgeschichten» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x