William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare

Здесь есть возможность читать онлайн «William Shakespeare - The Complete Works of William Shakespeare» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The Complete Works of William Shakespeare: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The Complete Works of William Shakespeare»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Musaicum Books presents to you this carefully created volume of «The Complete Works of William Shakespeare – All 213 Plays, Poems, Sonnets, Apocryphas & The Biography». This ebook has been designed and formatted to the highest digital standards and adjusted for readability on all devices.
William Shakespeare is recognized as one of the greatest writers of all time, known for works like «Hamlet,» «Much Ado About Nothing,» «Romeo and Juliet,» «Othello,» «The Tempest,» and many other works. With the 154 poems and 37 plays of Shakespeare's literary career, his body of works are among the most quoted in literature. Shakespeare created comedies, histories, tragedies, and poetry. Despite the authorship controversies that have surrounded his works, the name of Shakespeare continues to be revered by scholars and writers from around the world.
William Shakespeare (1564 – 1616) was an English poet and playwright, widely regarded as the greatest writer in the English language and the world's pre-eminent dramatist. He is often called England's national poet and the «Bard of Avon». His extant works, including some collaborations, consist of about 38 plays, 154 sonnets, two long narrative poems, and a few other verses, the authorship of some of which is uncertain.

The Complete Works of William Shakespeare — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The Complete Works of William Shakespeare», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

CLAUDIO.

Never tell him, my lord: let her wear it out with good counsel.

LEONATO.

Nay, that’s impossible: she may wear her heart out first.

DON PEDRO. Well, we will hear further of it by your daughter: let it cool the while. I love Benedick well, and I could wish he would modestly examine himself, to see how much he is unworthy so good a lady.

LEONATO.

My lord, will you walk? dinner is ready.

CLAUDIO. [Aside.] If he do not dote on her upon this, I will never trust my expectation.

DON PEDRO. [Aside.] Let there be the same net spread for her; and that must your daughter and her gentlewoman carry. The sport will be, when they hold one an opinion of another’s dotage, and no such matter: that’s the scene that I would see, which will be merely a dumb-show. Let us send her to call him in to dinner.

[Exeunt DON PEDRO, CLAUDIO, and LEONATO.]

BENEDICK. [Advancing from the arbour.] This can be no trick: the conference was sadly borne. They have the truth of this from Hero. They seem to pity the lady: it seems her affections have their full bent. Love me! why, it must be requited. I hear how I am censured: they say I will bear myself proudly, if I perceive the love come from her;they say too that she will rather die than give any sign of affection. I did never think to marry: I must not seem proud: happy are they that hear their detractions, and can put them to mending. They say the lady is fair: ‘tis a truth, I can bear them witness; and virtuous: ‘tis so, I cannot reprove it; and wise, but for loving me: by my troth, it is no addition to her wit, nor no great argument of her folly, for I will be horribly in love with her. I may chance have some odd quirks and remnants of wit broken on me, because I have railed so long against marriage; but doth not the appetite alter? A man loves the meat in his youth that he cannot endure in his age. Shall quips and sentences and these paper bullets of the brain awe a man from the career of his humour? No; the world must be peopled. When I said I would die a bachelor, I did not think I should live till I were married. Here comes Beatrice. By this day! she’s a fair lady: I do spy some marks of love in her.

[Enter BEATRICE.]

BEATRICE.

Against my will I am sent to bid you come in to dinner.

BENEDICK.

Fair Beatrice, I thank you for your pains.

BEATRICE. I took no more pains for those thanks than you take pains to thank me: if it had been painful, I would not have come.

BENEDICK.

You take pleasure then in the message?

BEATRICE. Yea, just so much as you may take upon a knife’s point, and choke a daw withal. You have no stomach, signior: fare you well.

[Exit.]

BENEDICK. Ha! ‘Against my will I am sent to bid you come in to dinner,’ there’s a double meaning in that. ‘I took no more pains for those thanks than you took pains to thank me,’ that’s as much as to say, Any pains that I take for you is as easy as thanks. If I do not take pity of her, I am a villain; if I do not love her, I am a Jew. I will go get her picture.

[Exit.]

ACT 3.

Scene I. Leonato’s Garden.

[Enter HERO, MARGARET, and URSULA.]

HERO.

Good Margaret, run thee to the parlour;

There shalt thou find my cousin Beatrice

Proposing with the prince and Claudio:

Whisper her ear, and tell her, I and Ursala

Walk in the orchard, and our whole discourse

Is all of her; say that thou overheard’st us,

And bid her steal into the pleached bower,

Where honeysuckles, ripen’d by the sun,

Forbid the sun to enter; like favourites,

Made proud by princes, that advance their pride

Against that power that bred it. There will she hide her,

To listen our propose. This is thy office;

Bear thee well in it and leave us alone.

MARGARET.

I’ll make her come, I warrant you, presently.

[Exit.]

HERO.

Now, Ursula, when Beatrice doth come,

As we do trace this alley up and down,

Our talk must only be of Benedick:

When I do name him, let it be thy part

To praise him more than ever man did merit.

My talk to thee must be how Benedick

Is sick in love with Beatrice: of this matter

Is little Cupid’s crafty arrow made,

That only wounds by hearsay.

[Enter BEATRICE, behind.]

Now begin;

For look where Beatrice, like a lapwing, runs

Close by the ground, to hear our conference.

URSULA.

The pleasant’st angling is to see the fish

Cut with her golden oars the silver stream,

And greedily devour the treacherous bait:

So angle we for Beatrice; who even now

Is couched in the woodbine coverture.

Fear you not my part of the dialogue.

HERO.

Then go we near her, that her ear lose nothing

Of the false sweet bait that we lay for it.

[They advance to the bower.]

No, truly, Ursula, she is too disdainful;

I know her spirits are as coy and wild

As haggards of the rock.

URSULA.

But are you sure

That Benedick loves Beatrice so entirely?

HERO.

So says the prince, and my new-trothed lord.

URSULA.

And did they bid you tell her of it, madam?

HERO.

They did entreat me to acquaint her of it;

But I persuaded them, if they lov’d Benedick,

To wish him wrestle with affection,

And never to let Beatrice know of it.

URSULA.

Why did you so? Doth not the gentleman

Deserve as full as fortunate a bed

As ever Beatrice shall couch upon?

HERO.

O god of love! I know he doth deserve

As much as may be yielded to a man;

But nature never fram’d a woman’s heart

Of prouder stuff than that of Beatrice;

Disdain and scorn ride sparkling in her eyes,

Misprising what they look on, and her wit

Values itself so highly, that to her

All matter else seems weak. She cannot love,

Nor take no shape nor project of affection,

She is so self-endear’d.

URSULA.

Sure I think so; And therefore certainly it were not good

She knew his love, lest she make sport at it.

HERO.

Why, you speak truth. I never yet saw man,

How wise, how noble, young, how rarely featur’d,

But she would spell him backward: if fair-fac’d,

She would swear the gentleman should be her sister;

If black, why, Nature, drawing of an antick,

Made a foul blot; if tall, a lance ill-headed;

If low, an agate very vilely cut;

If speaking, why, a vane blown with all winds;

If silent, why, a block moved with none.

So turns she every man the wrong side out,

And never gives to truth and virtue that

Which simpleness and merit purchaseth.

URSULA.

Sure, sure, such carping is not commendable.

HERO.

No; not to be so odd, and from all fashions,

As Beatrice is, cannot be commendable.

But who dare tell her so? If I should speak,

She would mock me into air: O! she would laugh me

Out of myself, press me to death with wit.

Therefore let Benedick, like cover’d fire,

Consume away in sighs, waste inwardly:

It were a better death than die with mocks,

Which is as bad as die with tickling.

URSULA.

Yet tell her of it: hear what she will say.

HERO.

No; rather I will go to Benedick,

And counsel him to fight against his passion.

And, truly, I’ll devise some honest slanders

To stain my cousin with. One doth not know

How much an ill word may empoison liking.

URSULA.

O! do not do your cousin such a wrong.

She cannot be so much without true judgment,—

Having so swift and excellent a wit

As she is priz’d to have,—as to refuse

So rare a gentleman as Signior Benedick.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The Complete Works of William Shakespeare» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare»

Обсуждение, отзывы о книге «The Complete Works of William Shakespeare» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x