Judith Riquelme - Y los archivos guardaron sus voces

Здесь есть возможность читать онлайн «Judith Riquelme - Y los archivos guardaron sus voces» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на испанском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Y los archivos guardaron sus voces: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Y los archivos guardaron sus voces»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Este libro nos cuenta sobre un período de la vida de migrantes y refugiados, polacos, católicos y judíos en Italia, los cuales buscaron refugio en diversos puntos de Europa, entre los años 1939 y 1944.
Fue así como acudieron a la Embajada de Chile en Italia, tras haber sido invadida Polonia y despojados de su ciudadanía y sus derechos, incluyendo el derecho a circular libremente por Italia, pudiendo ser internados en campos de concentración italianos por ser extranjeros, por ende, peligrosos, agravado, en el caso de los polacos judíos, por las leyes raciales establecidas desde 1938 por Benito Mussolini.

Y los archivos guardaron sus voces — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Y los archivos guardaron sus voces», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

El embajador de Polonia ante el Quirinal, cuando partió de esta capital, manifestó por medio de su consejero, que en poder del embajador de Polonia ante la Santa Sede quedaría una importante suma de dinero, que podría emplearse en la protección de los ciudadanos polacos más necesitados; pero en realidad, según se me ha informado, esos fondos han sido destinados a otras finalidades, entre las que figura la mantención de la propia Embajada ante la Santa Sede.

Los fondos de que disponían algunas de las instituciones a que antes aludo se van agotando y llegará el momento que ninguna pueda prestar ayuda a los ciudadanos polacos.

Ante las insistentes demandas de dinero que recibe esta Embajada, me ha parecido oportuno poner los hechos en conocimiento de US., para que si lo cree necesario se informe sobre ellos al Gobierno de Polonia, que tiene actualmente su sede en Londres, por medio de nuestra Embajada en Gran Bretaña o la Legación de Polonia en Santiago, en vista que esta embajada no tiene comunicación directa con el Gobierno polaco.

Para prestar un auxilio eficaz a los ciudadanos polacos que se encuentran en Italia, esta embajada debería contar por ahora, con una suma de ٣٠.٠00 liras mensuales aproximadamente, que se emplearía en proporcionar medicinas, alimentos, vestido y alojamiento a los que no puedan salir del Reino; pequeñas sumas de dinero a los que están en campos de concentración y pasajes a los que puedan obtener visados para dirigirse a otra nación. La inversión de esos fondos se haría de acuerdo con el embajador de Polonia ante la Santa Sede y el Presidente de la Cruz Roja Polaca en Italia. Dios guarde a US. Ramón Briones Luco” (firma manuscrita)32.

Una síntesis del año 1940 y que ratifica el informe anterior, lo constituye la memoria de la embajada correspondiente al año 1940 en lo que respecta a los Intereses Polacos, confidencial, escrita por Briones Luco en primera persona, señala que se hizo cargo de los Intereses Polacos el 12 de junio de 194033. Destaca lo delicado de la misión, puesto que el Gobierno de Italia no reconocía al Gobierno nominal polaco establecido después de la ocupación de Polonia por los alemanes. La fórmula era,

“...con la Embajada de Chile, en lo que se refería a la protección de asuntos polacos, los funcionarios de la Cancillería, a título humanitario, no tendrían inconvenientes en atender los casos que oficiosamente se le señalaran”. Briones Luco opera en base a esa ambigüedad, destacando los buenos resultados que obtuvo. Nombra “una secretaria para los asuntos polacos, la señora Natalia Plotnikoff, la que se dedicó durante todo el año con inteligencia, constancia y verdadera abnegación a atender lo relacionado con esas cuestiones…” Señala que “en el momento de abandonar el país el embajador de Polonia ante el Quirinal manifestó que estimaba en unos 350 individuos los ciudadanos polacos que quedaban en Italia… según su opinión esos ciudadanos no tendrían necesidad de ayuda pecuniaria, principalmente porque entre los que quedaban había muchos ciudadanos de raza judía que contaban con protección de sus respectivas sociedades”. Añade: “Sin embargo, desde el primer momento nos pudimos dar cuenta que el número de ciudadanos polacos residentes en el Reino era muy superior a los ٣٥٠ que nos fueron señalados y, al terminar el año ١٩٤٠, a pesar de los que han ido saliendo del país podemos calcular en unos ٢.٠٠٠ los que quedan aquí”.

Constata que se recibieron 250 visitas de polacos al mes y que los documentos otorgados y las comunicaciones alcanzaron a 939.

Respecto a los campos de concentración y prisiones donde han sido internados o recluidos ciudadanos polacos Briones enumera: Ferramonti (300); Vinchiaturo (20); Campagna cerca de Salerno (10 aprox); Treia (Spada); Montechiarugoli (Parma); Acquependente; Notaresco; Vterbo; Isola del Gran Sasso; Civitella del Tronto y Norcia. No tienen los números de internados, pero han recibido pedidos de ayuda. Describe como “penosa” la situación de las personas en esos campos.

“…Contrariamente a lo que nos fue informado por la exembajada de Polonia en Italia, las necesidades de los polacos que quedaron en el Reino son considerables y éstas han ido aumentando a medida que se prolonga el conflicto europeo... En realidad, existe gran miseria entre los polacos refugiados en el Reino…” Respecto a los recursos que ha podido obtener hasta la fecha, señala los de la Cruz Roja Polaca (mínimos), los de la Embajada de Polonia ante la Santa Sede solamente los financian a ellos mismos.Han buscado ayuda con el American Friends Committee y otras sociedades americanas, sin resultados. Hizo además gestiones ante el Departamento para lograr apoyo a través de la Legación polaca en Santiago con el Gobierno polaco en Londres, pero no han tenido aún respuesta.

En cuanto a la emigración polaca de Italia, explica que,

“…las autoridades italianas solo han permitido a los ciudadanos polacos que abandonen los campos de concentración si pueden salir del país y en muchos casos hemos podido evitar a tiempo su internación por medio de certificados en los que se deja constancia que están haciendo los trámites necesarios para obtener la visación de sus pasaportes para dirigirse a otra nación” … “las autoridades italianas nos manifestaron que se tenía la intención de ir llevando a campos de concentración a la gran mayoría de ciudadanos polacos, especialmente los de raza judía.Estimamos que la mejor manera de protegerlos era ayudarlos a que emigraran...“

De acuerdo con las cifras presentadas por Briones, se ayudó a salir a unas 100 personas, otorgando 1 pasaporte en Génova, 5 en Roma, revalidando 4 en Génova y prorrogando 136 en Milán y 111 en Roma. Es interesante destacar que en esta situación algunos pedidos vienen de las autoridades italianas. Pese a no poder otorgar documentos válidos, se aceptan legalizaciones certificadas por Leonard Kociemski. Finalmente, la embajada consigue que 10 estudiantes polacos internados puedan continuar sus estudios34.

Конец ознакомительного фрагмента.

Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Y los archivos guardaron sus voces»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Y los archivos guardaron sus voces» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Y los archivos guardaron sus voces»

Обсуждение, отзывы о книге «Y los archivos guardaron sus voces» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x