GEORGE SHAW - Collected Works

Здесь есть возможность читать онлайн «GEORGE SHAW - Collected Works» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Collected Works: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Collected Works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This Collected Works contains:
An Unsocial Socialist
Androcles and the Lion
Annajanska, the Bolshevik Empress
Arms and the Man
Augustus Does His Bit: A True-to-Life Farce
Back to Methuselah: A Metabiological Pentateuch
Caesar and Cleopatra
Candida
Candida: Ein Mysterium in drei Akten
Captain Brassbound's Conversion
Cashel Byron's Profession
Fanny's First Play
Getting Married
Great Catherine (Whom Glory Still Adores)
Heartbreak House
How He Lied to Her Husband
John Bull's Other Island
Major Barbara
Man and Superman: A Comedy and a Philosophy
Maxims for Revolutionists
Misalliance
Mrs. Warren's Profession
O'Flaherty V.C.: A Recruiting Pamphlet
On the Prospects of Christianity / Bernard Shaw's Preface to Androcles and the Lion
Overruled
Preface to Major Barbara: First Aid to Critics
Press Cuttings
Pygmalion
Revolutionist's Handbook and Pocket Companion
The Admirable Bashville; Or, Constancy Unrewarded / Being the Novel of Cashel Byron's Profession Done into a Stage Play in Three Acts and in Blank Verse, with a Note on Modern Prize Fighting
The Dark Lady of the Sonnets
The Devil's Disciple
The Doctor's Dilemma
The Doctor's Dilemma: Preface on Doctors
The Impossibilities of Anarchism
The Inca of Perusalem: An Almost Historical Comedietta
The Irrational Knot / Being the Second Novel of His Nonage
The Man of Destiny
The Miraculous Revenge
The Perfect Wagnerite: A Commentary on the Niblung's Ring
The Philanderer
The Shewing-up of Blanco Posnet
Treatise on Parents and Children
You Never Can Tell
George Bernard Shaw was an Irish playwright, critic, polemicist and political activist. His influence on Western theatre, culture and politics extended from the 1880s to his death and beyond. He wrote more than sixty plays, including major works such as Man and Superman (1902) and Pygmalion (1912). With a range incorporating both contemporary satire and historical allegory, Shaw became the leading dramatist of his generation, and in 1925 was awarded the Nobel Prize in Literature.

Collected Works — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Collected Works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

RAINA.

I thought you might have remembered the great scene where Ernani, flying from his foes just as you are tonight, takes refuge in the castle of his bitterest enemy, an old Castilian noble. The noble refuses to give him up. His guest is sacred to him.

MAN.

( quickly waking up a little ). Have your people got that notion?

RAINA.

( with dignity ). My mother and I can understand that notion, as you call it. And if instead of threatening me with your pistol as you did, you had simply thrown yourself as a fugitive on our hospitality, you would have been as safe as in your father’s house.

MAN.

Quite sure?

RAINA.

( turning her back on him in disgust. ) Oh, it is useless to try and make you understand.

MAN.

Don’t be angry: you see how awkward it would be for me if there was any mistake. My father is a very hospitable man: he keeps six hotels; but I couldn’t trust him as far as that. What about YOUR father?

RAINA.

He is away at Slivnitza fighting for his country. I answer for your safety. There is my hand in pledge of it. Will that reassure you? ( She offers him her hand. )

MAN.

( looking dubiously at his own hand ). Better not touch my hand, dear young lady. I must have a wash first.

RAINA.

( touched ). That is very nice of you. I see that you are a gentleman.

MAN.

( puzzled ). Eh?

RAINA.

You must not think I am surprised. Bulgarians of really good standing—people in OUR position—wash their hands nearly every day. But I appreciate your delicacy. You may take my hand. ( She offers it again. )

MAN.

( kissing it with his hands behind his back ). Thanks, gracious young lady: I feel safe at last. And now would you mind breaking the news to your mother? I had better not stay here secretly longer than is necessary.

RAINA.

If you will be so good as to keep perfectly still whilst I am away.

MAN.

Certainly. ( He sits down on the ottoman. )

( Raina goes to the bed and wraps herself in the fur cloak. His eyes close. She goes to the door, but on turning for a last look at him, sees that he is dropping of to sleep. )

RAINA.

( at the door ). You are not going asleep, are you? ( He murmurs inarticulately: she runs to him and shakes him. ) Do you hear? Wake up: you are falling asleep.

MAN.

Eh? Falling aslee—? Oh, no, not the least in the world: I was only thinking. It’s all right: I’m wide awake.

RAINA.

( severely ). Will you please stand up while I am away. ( He rises reluctantly. ) All the time, mind.

MAN.

( standing unsteadily ). Certainly—certainly: you may depend on me.

( Raina looks doubtfully at him. He smiles foolishly. She goes reluctantly, turning again at the door, and almost catching him in the act of yawning. She goes out. )

MAN.

( drowsily ). Sleep, sleep, sleep, sleep, slee—( The words trail off into a murmur. He wakes again with a shock on the point of falling. ) Where am I? That’s what I want to know: where am I? Must keep awake. Nothing keeps me awake except danger—remember that—( intently ) danger, danger, danger, dan— Where’s danger? Must find it. ( He starts of vaguely around the room in search of it. ) What am I looking for? Sleep—danger—don’t know. ( He stumbles against the bed. ) Ah, yes: now I know. All right now. I’m to go to bed, but not to sleep—be sure not to sleep—because of danger. Not to lie down, either, only sit down. ( He sits on the bed. A blissful expression comes into his face. ) Ah! ( With a happy sigh he sinks back at full length; lifts his boots into the bed with a final effort; and falls fast asleep instantly. )

( Catherine comes in, followed by Raina. )

RAINA.

( looking at the ottoman ). He’s gone! I left him here.

CATHERINE.

Here! Then he must have climbed down from the—

RAINA.

( seeing him ). Oh! ( She points. )

CATHERINE.

( scandalized ). Well! ( She strides to the left side of the bed, Raina following and standing opposite her on the right. ) He’s fast asleep. The brute!

RAINA.

( anxiously ). Sh!

CATHERINE.

( shaking him ). Sir! ( Shaking him again, harder. ) Sir!! ( Vehemently shaking very bard. ) Sir!!!

RAINA.

( catching her arm ). Don’t, mamma: the poor dear is worn out. Let him sleep.

CATHERINE.

( letting him go and turning amazed to Raina ). The poor dear! Raina!!! ( She looks sternly at her daughter. The man sleeps profoundly. )

ACT II

The sixth of March, 1886. In the garden of major Petkoff’s house. It is a fine spring morning; and the garden looks fresh and pretty. Beyond the paling the tops of a couple of minarets can be seen, shewing that there is a valley there, with the little town in it. A few miles further the Balkan mountains rise and shut in the view. Within the garden the side of the house is seen on the right, with a garden door reached by a little flight of steps. On the left the stable yard, with its gateway, encroaches on the garden. There are fruit bushes along the paling and house, covered with washing hung out to dry. A path runs by the house, and rises by two steps at the corner where it turns out of the right along the front. In the middle a small table, with two bent wood chairs at it, is laid for breakfast with Turkish coffee pot, cups, rolls, etc.; but the cups have been used and the bread broken. There is a wooden garden seat against the wall on the left.

Louka, smoking a cigaret, is standing between the table and the house, turning her back with angry disdain on a man-servant who is lecturing her. He is a middle-aged man of cool temperament and low but clear and keen intelligence, with the complacency of the servant who values himself on his rank in servility, and the imperturbability of the accurate calculator who has no illusions. He wears a white Bulgarian costume jacket with decorated border, sash, wide knickerbockers, and decorated gaiters. His head is shaved up to the crown, giving him a high Japanese forehead. His name is Nicola.

NICOLA.

Be warned in time, Louka: mend your manners. I know the mistress. She is so grand that she never dreams that any servant could dare to be disrespectful to her; but if she once suspects that you are defying her, out you go.

LOUKA.

I do defy her. I will defy her. What do I care for her?

NICOLA.

If you quarrel with the family, I never can marry you. It’s the same as if you quarrelled with me!

LOUKA.

You take her part against me, do you?

NICOLA.

( sedately ). I shall always be dependent on the good will of the family. When I leave their service and start a shop in Sofia, their custom will be half my capital: their bad word would ruin me.

LOUKA.

You have no spirit. I should like to see them dare say a word against me!

NICOLA.

( pityingly ). I should have expected more sense from you, Louka. But you’re young, you’re young!

LOUKA.

Yes; and you like me the better for it, don’t you? But I know some family secrets they wouldn’t care to have told, young as I am. Let them quarrel with me if they dare!

NICOLA.

( with compassionate superiority ). Do you know what they would do if they heard you talk like that?

LOUKA.

What could they do?

NICOLA.

Discharge you for untruthfulness. Who would believe any stories you told after that? Who would give you another situation? Who in this house would dare be seen speaking to you ever again? How long would your father be left on his little farm? ( She impatiently throws away the end of her cigaret, and stamps on it. ) Child, you don’t know the power such high people have over the like of you and me when we try to rise out of our poverty against them. ( He goes close to her and lowers his voice. ) Look at me, ten years in their service. Do you think I know no secrets? I know things about the mistress that she wouldn’t have the master know for a thousand levas. I know things about him that she wouldn’t let him hear the last of for six months if I blabbed them to her. I know things about Raina that would break off her match with Sergius if—

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Collected Works»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Collected Works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Collected Works»

Обсуждение, отзывы о книге «Collected Works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x