GEORGE SHAW - Collected Works

Здесь есть возможность читать онлайн «GEORGE SHAW - Collected Works» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Collected Works: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Collected Works»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

This Collected Works contains:
An Unsocial Socialist
Androcles and the Lion
Annajanska, the Bolshevik Empress
Arms and the Man
Augustus Does His Bit: A True-to-Life Farce
Back to Methuselah: A Metabiological Pentateuch
Caesar and Cleopatra
Candida
Candida: Ein Mysterium in drei Akten
Captain Brassbound's Conversion
Cashel Byron's Profession
Fanny's First Play
Getting Married
Great Catherine (Whom Glory Still Adores)
Heartbreak House
How He Lied to Her Husband
John Bull's Other Island
Major Barbara
Man and Superman: A Comedy and a Philosophy
Maxims for Revolutionists
Misalliance
Mrs. Warren's Profession
O'Flaherty V.C.: A Recruiting Pamphlet
On the Prospects of Christianity / Bernard Shaw's Preface to Androcles and the Lion
Overruled
Preface to Major Barbara: First Aid to Critics
Press Cuttings
Pygmalion
Revolutionist's Handbook and Pocket Companion
The Admirable Bashville; Or, Constancy Unrewarded / Being the Novel of Cashel Byron's Profession Done into a Stage Play in Three Acts and in Blank Verse, with a Note on Modern Prize Fighting
The Dark Lady of the Sonnets
The Devil's Disciple
The Doctor's Dilemma
The Doctor's Dilemma: Preface on Doctors
The Impossibilities of Anarchism
The Inca of Perusalem: An Almost Historical Comedietta
The Irrational Knot / Being the Second Novel of His Nonage
The Man of Destiny
The Miraculous Revenge
The Perfect Wagnerite: A Commentary on the Niblung's Ring
The Philanderer
The Shewing-up of Blanco Posnet
Treatise on Parents and Children
You Never Can Tell
George Bernard Shaw was an Irish playwright, critic, polemicist and political activist. His influence on Western theatre, culture and politics extended from the 1880s to his death and beyond. He wrote more than sixty plays, including major works such as Man and Superman (1902) and Pygmalion (1912). With a range incorporating both contemporary satire and historical allegory, Shaw became the leading dramatist of his generation, and in 1925 was awarded the Nobel Prize in Literature.

Collected Works — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Collected Works», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

THE EDITOR. See here: you want to know too much. There will be no pretending about the new lion: let that be enough for you. He's hungry.

SPINTHO (groaning with horror) Oh, Lord! Can't you stop talking about it? Isn't it bad enough for us without that?

ANDROCLES. I'm glad he's hungry. Not that I want him to suffer, poor chap! but then he'll enjoy eating me so much more. There's a cheerful side to everything.

THE EDITOR (rising and striding over to Androcles) Here: don't you be obstinate. Come with me and drop the pinch of incense on the altar. That's all you need do to be let off.

ANDROCLES. No: thank you very much indeed; but I really mustn't.

THE EDITOR. What! Not to save your life?

ANDROCLES. I'd rather not. I couldn't sacrifice to Diana: she's a huntress, you know, and kills things.

THE EDITOR. That don't matter. You can choose your own altar. Sacrifice to Jupiter: he likes animals: he turns himself into an animal when he goes off duty.

ANDROCLES. No: it's very kind of you; but I feel I can't save myself that way.

THE EDITOR. But I don't ask you to do it to save yourself: I ask you to do it to oblige me personally.

ANDROCLES (scrambling up in the greatest agitation) Oh, please don't say that. That is dreadful. You mean so kindly by me that it seems quite horrible to disoblige you. If you could arrange for me to sacrifice when there's nobody looking, I shouldn't mind. But I must go into the arena with the rest. My honor, you know.

THE EDITOR. Honor! The honor of a tailor?

ANDROCLES (apologetically) Well, perhaps honor is too strong an expression. Still, you know, I couldn't allow the tailors to get a bad name through me.

THE EDITOR. How much will you remember of all that when you smell the beast's breath and see his jaws opening to tear out your throat?

SPINTHO (rising with a yell of terror) I can't bear it. Where's the altar? I'll sacrifice.

FERROVIUS. Dog of an apostate. Iscariot!

SPINTHO. I'll repent afterwards. I fully mean to die in the arena I'll die a martyr and go to heaven; but not this time, not now, not until my nerves are better. Besides, I'm too young: I want to have just one more good time. (The gladiators laugh at him). Oh, will no one tell me where the altar is? (He dashes into the passage and vanishes).

ANDROCLES (to the Editor, pointing after Spintho) Brother: I can't do that, not even to oblige you. Don't ask me.

THE EDITOR. Well, if you're determined to die, I can't help you. But I wouldn't be put off by a swine like that.

FERROVIUS. Peace, peace: tempt him not. Get thee behind him, Satan.

THE EDITOR (flushing with rage) For two pins I'd take a turn in the arena myself to-day, and pay you out for daring to talk to me like that.

Ferrovius springs forward.

LAVINIA (rising quickly and interposing) Brother, brother: you forget.

FERROVIUS (curbing himself by a mighty effort) Oh, my temper, my wicked temper! (To the Editor, as Lavinia sits down again, reassured). Forgive me, brother. My heart was full of wrath: I should have been thinking of your dear precious soul.

THE EDITOR. Yah! (He turns his back on Ferrovius contemptuously, and goes back to his seat).

FERROVIUS (continuing) And I forgot it all: I thought of nothing but offering to fight you with one hand tied behind me.

THE EDITOR (turning pugnaciously) What!

FERROVIUS (on the border line between zeal and ferocity) Oh, don't give way to pride and wrath, brother. I could do it so easily. I could—

They are separated by the Menagerie Keeper, who rushes in from the passage, furious.

THE KEEPER. Here's a nice business! Who let that Christian out of here down to the dens when we were changing the lion into the cage next the arena?

THE EDITOR. Nobody let him. He let himself.

THE KEEPER. Well, the lion's ate him.

Consternation. The Christians rise, greatly agitated. The gladiators sit callously, but are highly amused. All speak or cry out or laugh at once. Tumult.

LAVINIA. Oh, poor wretch! FERROVIUS. The apostate has perished. Praise be to God's justice! ANDROCLES. The poor beast was starving. It couldn't help itself. THE CHRISTIANS. What! Ate him! How frightful! How terrible! Without a moment to repent! God be merciful to him, a sinner! Oh, I can't bear to think of it! In the midst of his sin! Horrible, horrible! THE EDITOR. Serve the rotter right! THE GLADIATORS. Just walked into it, he did. He's martyred all right enough. Good old lion! Old Jock doesn't like that: look at his face. Devil a better! The Emperor will laugh when he hears of it. I can't help smiling. Ha ha ha!!!!!

THE KEEPER. Now his appetite's taken off, he won't as much as look at another Christian for a week.

ANDROCLES. Couldn't you have saved him brother?

THE KEEPER. Saved him! Saved him from a lion that I'd just got mad with hunger! a wild one that came out of the forest not four weeks ago! He bolted him before you could say Balbus.

LAVINIA (sitting down again) Poor Spintho! And it won't even count as martyrdom!

THE KEEPER. Serve him right! What call had he to walk down the throat of one of my lions before he was asked?

ANDROCLES. Perhaps the lion won't eat me now.

THE KEEPER. Yes: that's just like a Christian: think only of yourself! What am I to do? What am I to say to the Emperor when he sees one of my lions coming into the arena half asleep?

THE EDITOR. Say nothing. Give your old lion some bitters and a morsel of fried fish to wake up his appetite. (Laughter).

THE KEEPER. Yes: it's easy for you to talk; but—

THE EDITOR (scrambling to his feet) Sh! Attention there! The Emperor. (The Keeper bolts precipitately into the passage. The gladiators rise smartly and form into line).

The Emperor enters on the Christians' side, conversing with Metellus, and followed by his suite.

THE GLADIATORS. Hail, Caesar! those about to die salute thee.

CAESAR. Good morrow, friends.

Metellus shakes hands with the Editor, who accepts his condescension with bluff respect.

LAVINIA. Blessing, Caesar, and forgiveness!

CAESAR (turning in some surprise at the salutation) There is no forgiveness for Christianity.

LAVINIA. I did not mean that, Caesar. I mean that WE forgive YOU.

METELLUS. An inconceivable liberty! Do you not know, woman, that the Emperor can do no wrong and therefore cannot be forgiven?

LAVINIA. I expect the Emperor knows better. Anyhow, we forgive him.

THE CHRISTIANS. Amen!

CAESAR. Metellus: you see now the disadvantage of too much severity. These people have no hope; therefore they have nothing to restrain them from saying what they like to me. They are almost as impertinent as the gladiators. Which is the Greek sorcerer?

ANDROCLES (humbly touching his forelock) Me, your Worship.

CAESAR. My Worship! Good! A new title. Well, what miracles can you perform?

ANDROCLES. I can cure warts by rubbing them with my tailor's chalk; and I can live with my wife without beating her.

CAESAR. Is that all?

ANDROCLES. You don't know her, Caesar, or you wouldn't say that.

CAESAR. Ah, well, my friend, we shall no doubt contrive a happy release for you. Which is Ferrovius?

FERROVIUS. I am he.

CAESAR. They tell me you can fight.

FERROVIUS. It is easy to fight. I can die, Caesar.

CAESAR. That is still easier, is it not?

FERROVIUS. Not to me, Caesar. Death comes hard to my flesh; and fighting comes very easily to my spirit (beating his breast and lamenting) O sinner that I am! (He throws himself down on the steps, deeply discouraged).

CAESAR. Metellus: I should like to have this man in the Pretorian Guard.

METELLUS. I should not, Caesar. He looks a spoilsport. There are men in whose presence it is impossible to have any fun: men who are a sort of walking conscience. He would make us all uncomfortable.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Collected Works»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Collected Works» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «Collected Works»

Обсуждение, отзывы о книге «Collected Works» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x