Sirmi´jaung, scraper for kayak; from sirming , thin ice.
Sulubaut´, bunch of hair projecting from forehead.
Sului´tung, festival in which a knife ( sulung ) is used.
Su’lung, wing; knife shaped like a wing.
T.
Tagusiar´bing, eye (of harpoon).
Taguta´, a thong (of harpoon).
Teliq´bing, certain piece on harpoon line.
Tesir´qun, scraper; from tesivā´ , he stretches it.
Tigdluiq´djung, blow with the fist (of a stranger); from tigdlugpā´ , he strikes him with the fist.
Tika´gung, support of hand in throwing harpoon.
Ti´kiq, thimble.
Tik´ping, rib of kayak.
Tiluq´tung, snow beater; from tiluqpā´ , he strikes it, in order to shake something off.
Tingmi´ujang, images of birds (used for dice); from tingmiang , bird; -ujang , similar to.
To´kang, harpoon head.
Toq´sung, vaulted entrance to snow house.
Tor´naq, a guardian spirit.
Tornarsuq, the great tornaq .
To´ung, tusk, point.
Toung´a, point of spear.
Tugliga, a tress.
Tuktuq´djung, the constellation of the Reindeer, or the Great Bear, Ursa Major; from tukto , caribou (deer).
Tumi´ujang, a certain lamp resembling a footprint; from tume , footprint; -ujang , similar to.
Tuniq´djung, stern of kayak.
Tu´pilaq, spirit of a deceased person.
Tu´piq, tent.
Tupu´tang, plugs for closing wounds.
Tuta´reang, a certain buckle.
Tu´ving, strip in the boat nearest the gunwale; from tuk- , to stop a motion; tupā´ , he makes it fast.
U.
Ua´dling, first vault of snow house.
Uang´nang, west-northwest, Cumberland Sound; west-southwest in Akudnirn.
Udleq´djung, Sword of Orion: following one another.
Ui´nirn, head of sledge runner.
U´kusik, soapstone kettle.
U´lo, woman’s knife.
Uluq´saq, green slate, material for women’s knives; from ulo and -saq , material for.
U´miaq, large skin boat.
Uming, beard.
U´mingmang, musk ox.
Umī´ujang, needle case.
U´nang, sealing harpoon.
Unaqiu´ta, ring on shaft of sealing harpoon; from unang ; -iarpā´ , he fastens it; -ta , past participle.
Unarteng´a, iron rod of sealing harpoon; from unang ; -tang , belonging to; -a , possessive.
Uqsirn, implement for fastening traces to sledge.
Usujang, stern projection of kayak; from usung , penis; -ujang , similar to.
Eskimo Geographical Names Used, with English Significations
Table of Contents
A E I K M N O P Q S T U
A.
Agdlinartung.
Aggirtijung, abounding with ducks.
Aggo, the weather side.
Aggomiut, the inhabitants of Aggo.
Agpan, loons.
Agutit.
Aivillik, with walrus.
Aivillirmiut, the inhabitants of Aivillik (the walrus country).
Akudnirmiut, the inhabitants of Akudnirn.
Akudnirn, the intervening country.
Akugdlirn, the central one.
Akugdlit, the central ones.
Akuliaχating.
Akuliaq.
Akuliarmiut, the inhabitants of Akuliaq.
Amaqdjuaq, the large place where children are carried in the hood.
Amartung, a woman carrying a child in the hood.
Amitoq, the narrow one.
Anarnitung, smelling of excrements.
Anartuajuin, the excrements.
Anaulereë´ling.
Angiuqaq; from angivoq , it is large.
Angmalortuq, the round one.
Angmang, jasper.
Angmartung, the open one (not frozen over).
Aqbeniling, six; so called because reached after six days’ travel.
Aqbirsiarbing, a lookout for whales.
Aqbirtijung, abounding with whales.
Aqojang; from aqo , stern.
Aqojartung; from aqo , stern.
Arligaulik.
Audnerbing, place where seals are approached by the crawling hunter.
Augpalugtijung, with many red places.
Augpalugtung, the red one.
Aulitiving, an annex of the snow house; hills lying at the foot of steep cliffs.
Auqardneling, with many places where the ice melts early in spring.
Avatutiaq.
Avaudjeling, with a low saddle.
E.
Eχaloaping, with common salmon.
Eχalualuin, the large salmon (plur.).
Eχaluaqdjuin, the small salmon (plur.).
Eχaluin, the salmon (plur.).
Eχaluqdjuaq, the shark.
Eχoleaqdjuin.
I.
Idjorituaqtuin, the only places with an abundance of grass.
Idjuk, the testicles.
Igdlumiut, the inhabitants of the other side.
Igdlungajung, the bandy legged man; so called from a fabulous tribe.
Igdluqdjuaq, the large house.
Iglulik, with houses.
Iglulirmiut, the inhabitants of the place with houses.
Igpirto, with many hills.
Igpirtousirn, the smaller place with many hills.
Ijelirtung.
Ikaroling, with a ford.
Ikerassaq, the narrow strait.
Ikerassaqdjuaq, the large narrow strait.
Iliqimisarbing, where one shakes one’s head.
Imeraqdjuaq.
Imigen, with fresh water.
Ingnirn, flint.
Inugsuin, the cairns.
Inugsulik, with cairns.
Ipiuteling, with an isthmus.
Ipiuting, the isthmus; literally, the traces of a dog.
Irtiujang.
Isiritung.
Isoa, its cover.
Issortuqdjuaq, the large one with muddy water.
Ita, food.
Itidliaping, the common pass.
Itidlirn, the pass.
Itijareling, with a small pass.
Itirbilung, the anus.
Itivimiut, the inhabitants of the coast beyond the land.
Ituatukan.
Itutonik (Etotoniq).
K.
Kaming´ujang, similar to a boot.
Kangertloa´ping, the common bay.
Kangertlua´lung, the large bay.
Kangertlukdjuaq, the large bay.
Kangertluk´siaq.
Kangertlung, the bay.
Kangia, its head, its upper part (of a bay).
Kangianga, its upper part.
Kangidliuta, nearest to the land.
Kangivamiut, inhabitants of Kangia.
Kautaq, diorite.
Kilauting, the drum.
Kingnait, the high land.
Kingnaitmiut, the inhabitants of Kingnait.
Kinipetu.
Kitigtung, the island lying farthest out toward the sea.
Kitingujang, the gorge.
Kouaqdjuaq.
Koukdjuaq, the large river.
Kouksoarmiut, the inhabitants of Kouksoaq.
Koukteling, with a river.
Kugnuaq, the small nice river.
M.
Majoraridjen, the places where one has to climb up.
Maktartudjennaq, where one eats whale’s hide.
Maluksilaq.
Manirigtung, with many eggs.
Manituling, with uneven places.
Metja, the lid.
Midlurieling, where stones are thrown (for catching white whales).
Miliaqdjuin, the small ones, which shut it up(?).
Miliqdjuaq, the large one, which shuts up(?).
Mingong, the beetle.
Misiqtung.
Muingmang.
N.
Nanuqtuaqdjung, the little bear.
Nanuragassain, abounding in young bears.
Naqoreang.
Narpaing.
Naujan, the gulls.
Naujaqdjuaq, the large gull.
Naujateling, with gulls.
Nebarvik.
Nedlung, peninsula from the point of which deer are driven into the water; from nedlugpoq , he swims.
Nedluqseaq; from nedlugpoq , he swims.
Neqemiarbing, where something is carried in the hand.
Nerseqdjuaq, the large valley.
Netchillik, with seals.
Netchillirmiut, the inhabitants of Netchillik (the seal country).
Nettilling, with seals.
Niaqonaujang, similar to a head.
Nikosiving; from nikuipoq , it stands erect.
Nirdlirn, the goose.
Читать дальше