Giovanni Boccaccio - Das Dekameron

Здесь есть возможность читать онлайн «Giovanni Boccaccio - Das Dekameron» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на немецком языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

Das Dekameron: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Das Dekameron»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Obwohl Boccaccio den Inhalt vieler seiner Erzählungen aus dem Fundus der Weltliteratur, aus Fabeln, Parabeln und der oralen Tradition schöpfte, gelang ihm mit dem Dekamerone ein absoluter Klassiker und neben seinem großen Vorbild der Geschichten aus Tausend und Einer Nacht die wohl bekannteste Novellenanthologie überhaupt. Die Rahmenerzählung ist schnell wiedergegeben: Die Pest wütet in Florenz. Drei junge Männer und sieben junge Frauen fliehen auf einen idyllischen Landsitz. Um sich dort die Zeit zu vertreiben, erzählen sie sich Geschichten. Die hundert kleinen Erzählungen voller Witz, Liebe, Erotik und Phantasie sind heute genauso lesenswert wie vor fast 700 Jahren.

Das Dekameron — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Das Dekameron», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Mit diesen Worten stand sie auf, nahm den Lorbeerkranz von ihrem Kopfe und setzte ihn Filomenen mit Ehrerbietung auf, indem sie zuerst, und hernach alle übrigen Mädchen und Jünglinge, sie als Königin begrüßten und sich ihrer Herrschaft fröhlich unterwarfen. Filomena errötete anfänglich ein wenig über ihre königliche Bekrönung, erinnerte sich aber an die Worte, die Pampinea erst kürzlich geredet hatte, und um nicht einfältig zu erscheinen, fasste sie sich wieder, bestätigte zuerst jedermann in den Ämtern, die ihnen Pampinea angewiesen hatte, verordnete demnächst alles, was zum morgigen Mittag- und Abendessen an demselben Orte, wo sie sich befanden, zugerichtet werden sollte und hielt alsdann folgende Anrede:

„Liebste Gespielinnen, obwohl Pampinea mich zu eurer Königin ernannt hat, mehr aus Artigkeit, als wegen meiner Verdienste, so bin ich nicht willens, in der Wahl unseres Zeitvertreibs bloß meinem eigenen Urteil zu folgen, sondern mich mit euch allen zu beraten. Und damit ihr meine Meinung wisset und nach eurem Belieben das Eurige hinzusetzen oder verändern könnt, so will ich euch in wenigen Worten meinen Entwurf mitteilen: Wenn ich von Pampineas heutigen Einrichtungen recht urteile, so habe ich sie in allen Stücken löblich und angenehm gefunden, und deswegen wünsche ich auch nichts daran zu ändern, solange ihre Fortsetzung uns nicht durch die lange Dauer, oder sonst aus einem anderen Grunde, Langeweile macht. Sobald wir demnach alles Angefangene völlig angeordnet haben, wollen wir uns auf eine kurze Zeit von hier entfernen, um uns die Zeit zu verkürzen, und gegen Sonnenuntergang essen wir hier zu Nacht. Wenn wir nach der Tafel einige Lieder gesungen und uns sonst belustigt haben, wird es Zeit sein, schlafen zu gehen. Morgen stehen wir dann zeitig auf und wählen uns einen Ort, wo wir uns, ein jeder nach seinem Belieben, ergötzen können. Um die gewöhnliche Stunde kehren wir, wie heute, zurück zum Mittagessen; nach dem Tanz und der Mittagsruhe versammeln wir uns hier wieder zum Erzählen, das meiner Meinung nach das meiste Vergnügen und zugleich Nutzen gewährt. Eine Einrichtung wünsche ich noch dabei zu machen, an die Pampinea nicht Zeit hatte zu denken, weil sie erst spät zur Regierung erwählt ward, nämlich unseren Erzählungen einen gewissen Zweck zu geben und euch ihr Thema vorher aufzugeben, damit ein jeder sich anschicken könne, eine dem Gegenstande angemessene hübsche Geschichte zu erzählen. Da nun die Menschen von Anbeginn der Welt her mancherlei Glückswechseln unterworfen gewesen sind und bis ans Ende der Welt unterworfen sein werden, so soll morgen ein jeder eine Geschichte von solchen Personen erzählen, die von mancherlei Unglücksfällen angefochten worden und wider alle Hoffnung glücklich durchgekommen sind.“ Die Damen und Herren bezeigten ihre Zufriedenheit mit dieser Einrichtung und versprachen, ihr Folge zu leisten. Dioneo allein sagte, wie alle anderen bereits schwiegen: „Madonna, ich finde so wie alle Übrigen die Einrichtung ganz gut und angenehm, die Ihr getroffen habt; allein ich muss Euch bitten, mir aus besonderer Gefälligkeit eine Erlaubnis zu geben, die sich auf die ganze Zeit unserer gesellschaftlichen Vereinigung erstreckt, nämlich, dass ich dem Gesetze nicht mit unterworfen sei, mich an den aufgegebenen Gegenstand zu binden, wenn es mir nicht selbst gefällt, sondern zu erzählen, was ich will. Und damit niemand glaube, dass ich um diese Nachsicht bitte, weil es mir etwa an Geschichten gebräche, so bin ich zufrieden, künftig immer der Letzte im Erzählen zu sein.“

Die Königin, welche ihn als einen munteren und aufgeweckten Kopf kannte, sah wohl ein, dass er diese Bitte aus keiner anderen Ursache vorbrachte, als um die Gesellschaft, wenn sie der Einförmigkeit der Erzählungen etwa müde würde, durch eine lustige Geschichte aufzuheitern, und gab ihm gern, mit Bewilligung der anderen, die erbetene Erlaubnis. Hierauf wandelten die Mädchen mit langsamen Schritten durch ein schattiges Tal zwischen schroffen Felsen und blumigen Matten zu einem kristallhellen Bache, der sich von einem Hügel herabstürzte. Hier plätscherten sie mit entblößten Armen und Füßen im Wasser und schäkerten miteinander auf mancherlei Art. Als die Abendstunde kam, kehrten sie nach dem Palaste zurück und hielten mit Vergnügen ihre Abendmahlzeit. Wie nach dem Essen die Instrumente gebracht wurden, befahl die Königin Lauretta, einen Tanz anzuführen, und Emilia, ein Lied, von Dioneo mit der Laute begleitet, dazu zu singen. Lauretta begann augenblicklich den Tanz anzuführen, zu welchem Emilia mit innigem Ausdruck folgendes Lied sang:

So sehr kann meine Schönheit mich entzücken,

dass keine and‘re Liebe

imstande ist, mich jemals zu beglücken.

Ich find in ihr, sooft ich mich betrachte,

für meinen Geist den Grund im höchsten Glücke.

Nichts Neues reizt mich, dass ich‘s höher achte;

kein Bild der Vorzeit denk‘ ich mir zurücke,

das diesen Eindruck bei mir schwächer machte.

Und welche neue Liebe

vermöcht‘ es denn, mich jemals zu beglücken?

Sie flieht mich nie, sooft ich auch begehre,

durch ihren Anblick mein Gemüt zu laben,

und welche Freude sie mir auch gewähre,

das zu beschreiben, kann nicht Worte haben,

kann nicht empfinden, was er selbst entbehre,

wen nicht (wie mich) die Liebe

zu seinem eig‘nen Bilde kann beglücken.

Und ich, die ich mich stündlich mehr entzünde,

je mehr ich auf mein Bild die Blicke hefte,

ich gebe mich ihm gänzlich hin und finde

auf dieser Welt kein seliger Geschäfte,

weil ich das Vorgefühl damit verbinde,

es werd‘ einst dieser Liebe

mit nie empfund‘ner Wonne mich beglücken.

Als dies Tanzlied geendigt war, in das alle mit vieler Fröhlichkeit eingestimmt hatten, obwohl die Worte des Liedes manchen Anlass zum Nachdenken gaben, wurden noch einige Reihen getanzt, und wie bereits ein Teil der kurzen Nacht vergangen war, gefiel es der Königin, den ersten Tag zu beschließen. Sie ließ demnach die Fakkeln anzünden und empfahl einem jeden, sich bis zum folgenden Morgen zur Ruhe zu begeben. Dies geschah, wie sie wünschte, und jeder ging in sein Zimmer.

Es schließt der erste Tag des Dekameron .

ES BEGINNT DER ZWEITE TAG DES DEKAMERON

Es wird unter Filomenas Regierung von solchen Personen erzählt, die von mancherlei Unglücksfällen angefochten wurden und sie dennoch wider alle Hoffnung überstanden .

Schon hatte die Sonne überall den neuen Tag mit ihrem Strahl verbreitet, und die Vögel des grünen Hains verkündeten ihn dem Ohr durch ihren süßen Gesang, als die Mädchen alle und die drei Jünglinge sich ebenfalls von ihren Lagern erhoben, in die Gärten gingen, den betauten Rasen mit langsamen Schritten hin und her wandelten und, schöne Kränze windend, sich geraume Zeit belustigten. Wie sie nach dem Beispiele des vorigen Tages im Kühlen gesessen und ein wenig getanzt hatten, begaben sie sich zur Ruhe, standen nach der dritten Stunde des Vormittags wieder auf und lagerten sich auf Befehl ihrer Königin um sie her im frischen Grase. Nachdem diese, eine junge Dame von großer Schönheit des Gesichts und Anmut der Gestalt, mit ihrem Lorbeerkranz gekrönt, eine kleine Weile gesessen und die ganze Gesellschaft mit ihren nachdenklichen Blicken gemustert hatte, befahl sie Neifile, die neue Unterhaltung mit einer Erzählung anzufangen, welche auch keinen Anstand nahm und fröhlich also begann:

ERSTE NOVELLE

Martellino verstellt sich als Krüppel und gibt vor, durch den Leichnam des hl. Heinrich geheilt worden zu sein. Sein Betrug wird entdeckt, er wird geprügelt, wird festgesetzt und läuft große Gefahr, gehenkt zu werden, kommt aber noch glücklich davon .

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «Das Dekameron»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «Das Dekameron» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Giovanni Boccaccio - Das Decameron
Giovanni Boccaccio
Giovanni Boccaccio - Dekameron, Prolog
Giovanni Boccaccio
Giovanni Boccaccio - Dekameron, Dzień trzeci
Giovanni Boccaccio
Giovanni Boccaccio - Dekameron, Dzień szósty
Giovanni Boccaccio
Giovanni Boccaccio - Dekameron, Dzień siódmy
Giovanni Boccaccio
Giovanni Boccaccio - Dekameron, Dzień pierwszy
Giovanni Boccaccio
Giovanni Boccaccio - Dekameron, Dzień piąty
Giovanni Boccaccio
Giovanni Boccaccio - Dekameron, Dzień ósmy
Giovanni Boccaccio
Giovanni Boccaccio - Dekameron, Dzień dziesiąty
Giovanni Boccaccio
Giovanni Boccaccio - Dekameron, Dzień drugi
Giovanni Boccaccio
Giovanni Boccaccio - Dekameron, Dzień czwarty
Giovanni Boccaccio
Giovanni Boccaccio - Dekameron
Giovanni Boccaccio
Отзывы о книге «Das Dekameron»

Обсуждение, отзывы о книге «Das Dekameron» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x