«Leo con agrado la obra de Vicente Casadiego León, encuentro allí la necesidad del grito, el descontento de alguien que enfrenta, desde su poesía, diversas situaciones que arrastran a hombres y mujeres por turbias corrientes. La violencia en la cual nos sumergimos sin siquiera extender el brazo antes de hundirnos, es la peor de todas estas aguas. Los cantos del desterrado son los cantos de los que salen de sus lugares de origen sin que así lo hayan querido, pero también son los cantos de la gente un poco más común que, aunque conviven en las ciudades, hacen parte de los desterrados, de los marginales, en fin... de los condenados por las sociedades indolentes de nuestros días.»
Darío Sánchez Carballo
Pero no seremos ingenuos al creer que la obra de José Vicente Casadiego León, después de tanto ensayo entre letras y voces como horcas, esté acabada. Es necesario pensar sus otras obras y descubrir su continuo. Tal vez se cierra un primer momento en esta cercana historia de la poesía en Villavicencio, en donde aún se siguen confundiendo el terror con el color de los prados, matriz que le sirve al poeta para gozar como un hombre honrado. El servicio a la poesía tiene su mérito y entre los gestos y las fuerzas exhaustas, lo más apropiado es seguir el curso de su voz con el único acompañamiento del que nunca podrá escapar José Vicente Casariego León: su infalible don amistoso y su auténtico grito contra la injusticia.
Nayib Camacho O.
Título original: Cantos del desterrado
Producción editorial: Entreletras
Portada: Pintura de Óscar Aponte Carrizales
(“Al partir”, óleo sobre lienzo)
Foto del autor en contraportada: Constantino Castelblanco
Foto del autor en solapa: Ómar Marino Rodríguez
Ilustraciones interiores: Luis Miguel Ortiz López
Diseño y diagramación: Diego Torres
Colección: Literatura
Serie: Poesía
Volumen: Veintidós
Primera edición: diciembre de 2007
© José Vicente Casadiego León
poetacasadiego@hotmail.com
© Para la presente edición:
Entreletras
Villavicencio, Meta, Colombia S.A.
corpoentreletras@yahoo.com
ISBN 978-958-44-2302-3
Hecho el depósito legal
Se prohíbe la reproducción parcial o total de este libro por cualquier medio posible sin la autorización expresa escrita de autor y editor.
Preprensa digital, diseño e impresión:
Entreletras
Nuevamente
Para Nancy: de todas las muchachas la única imposible al olvido
Para Julio Daniel Chaparro Hurtado Poeta del llano asesinado en Segovia el 24 de abril de 1991
Para Francisco Piratova Arias Poeta del llano asesinado en Maicao el 21 de febrero de 2003
Ya es muy duro perder de vista el rostro de los amigos más queridos e irse solo más allá de los montes
Juan Cristóbal Federico Hölderlin
Aquel que vivía está ahora muerto nosotros que vivíamos estamos ahora muriendo con un poco de paciencia
Thomas Stearns Eliot
Quisiera poder traducir lo que dicen de los jóvenes que se fueron para siempre en la mañana, de los viejos y de las madres que partieron en la tarde, y de los niños a quienes la muerte arrebató en la aurora.
Dime ¿Qué piensas tú que ha sido de los viejos y de los jóvenes, de las madres y de los niños que se fueron? En alguna parte están vivos esperándonos.
Walt Whitman
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.