“Leo con agrado la obra de José Vicente Casadiego León, encuentro allí la necesidad del grito, el descontento de alguien que enfrenta, desde su poesía, diversas situaciones que arrastran a hombres y mujeres por turbias corrientes. La violencia en la cual nos sumergimos sin siquiera extender el brazo antes de hundirnos, es la peor de todas estas aguas. Los Cantos del desterrado son los cantos de los que salen de sus lugares de origen sin que así lo hayan querido, pero también son los cantos de la gente un poco más común que, aunque conviven en las ciudades, hacen parte de los desterrados, de los marginales, en fin... de los condenados por las sociedades indolentes de nuestros días.
Existe en esta obra beligerancia y a la vez sutileza, como una catana japonesa que detrás de su perfil delicadamente curvo y ligero esconde un filo insospechado y certero. El manejo de las imágenes a lo largo del libro es sugerente dentro del desarrollo del texto y directo cuando así lo requiere el poema, como la pincelada oscura y profunda que rompe por contraste un aburrido paisaje.”
Darío Sánchez Carballo
“Quiero comenzar con una frase que nunca he logrado recordar de quien copio siempre: “Lo mejor de la poesía son los amigos poetas”. Es la frase que mejor me sirve para tratar de hablar de un amigo que además de serlo, es un poeta. Y como dijera Germán Vargas Cantillo, ser poeta es la mejor forma de ser algo.
(...)
Pero bien, lo importante aquí es que se diga algo sobre su poesía, que es lo más digno que hace en la vida un poeta, diré que maravilla, que es el único de los nuestros, aprendiz y todo, deseoso de aprender, que logra traer para estas tierras el sueño surrealista. Diré que posee una intuición que a veces asombra por la vocación que ella contiene. Diré que es fundamentalmente él cuando poetiza, que no necesita de poses para decir en sus poemas lo tiene que decir y que no hace concesiones por hacerlas y que en fin, es él, y punto.
Ustedes entienden.
(...)
En fin, lo que quería decir es que con nosotros está un joven poeta criado en los barios más populares de Villavicencio, conocedor del verdadero olor de las muchachas, de todas las rutas de los buses dela ciudad, de los rincones donde se hace uno adulto en la urbe delos llanos, del taxi a las dos de la mañana. Conocedor de las canchas muy grandes para jugar al futbol a pesar del riesgo de los carros. Y conocedor también de las mismas calles en las noches de bohemia que una vez todos los que estamos aquí, sumidos en este calor que atosiga hemos sentido.
Quería decir lo que he dicho, quería contarles que ustedes no saben qué clase de poeta es este que está aquí a mi lado. Y quiero decirles que va siendo hora de que lo conozcan. Este es mi amigo, Vicente Casadiego León: que hable su poesía.”
Julio Daniel Chaparro Hurtado26 de diciembre de 1985
Título original: Cantos del desterrado II
Dirección editorial: Jaime Fernández Molano
Coordinación: Orlando Peña Rodríguez
Diseño y diagramación: Diego Torres
Portada: Presagio de buen tiempo No. 2 (fragmento), obra de Helbert Ortiz
Diseño de portada: Diego Torres, Luis Miguel Ortiz
Ilustraciones: Luis Miguel Ortiz
Estudio fotográfico del autor: César Herrera Morales
Primera edición: abril de 2015
Segunda edición: enero de 2018
© José Vicente Casadiego León
poetacasadiego@hotmail.com - 310 5703460
© Para la presente edición
Corporación Cultural Entreletras
Villavicencio, Meta, Colombia, S.A.
entreletras2@gmail.com
310 333 4801 - (8)662 1091
ISBN 978-958-58407-8-2
Hecho el depósito legal
Se prohibe la reproducción parcial o total de este libro por cualquier medio posible sin la autorización expresa escrita del autor y del editor.
Preprensa digital e impresión:
Entreletras
Para mi hermosa Nancy porque de su corazón sólo nacen tiernos susurros de Dios
Para
Julio Daniel Chaparro Hurtado
Poeta llanero asesinado en Segovia, Antioquia
1962 – 1991
Para
Francisco Piratoba Arias
Poeta llanero asesinado en Maicao, Guajira
1958 –2003
Para
Carlos Enrique Pachón García
Poeta llanero
1971 –2013
Para
Nancy Ángel Devia
Poeta llanera
1959 – 2009
Para
Angelita Vélez
Poeta llanera
1977 – 2009
Ya es muy duro perder de vista el rostro de los amigos más queridos e irse solo más allá de los montes
Juan Cristóbal Federico Holderlin
Aquel que vivía está ahora muerto nosotros que vivíamos estamos ahora muriendo con un poco de paciencia
Thomas Stearns Eliot
Quisiera poder traducir lo que dicen los jóvenes que se fueron para siempre en la mañana, de los viejos y de las madres que partieron en la tarde, y de los niños a quienes la muerte arrebató en la aurora.
Dime
¿Qué piensas tú que ha sido de los viejos y de los jóvenes, de las madres y de los niños que se fueron? En alguna parte están vivos esperándonos.
Walt Whitman
Конец ознакомительного фрагмента.
Текст предоставлен ООО «ЛитРес».
Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.
Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.