Winfried Seibert - The girl that could not be named Esther

Здесь есть возможность читать онлайн «Winfried Seibert - The girl that could not be named Esther» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The girl that could not be named Esther: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The girl that could not be named Esther»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The girl that could not be named Esther.
A true story about jewish names in Nazi-Germany 1938.
“You can’t name her Esther. And you can’t name him Joshua. These are not truly Germanic names.” – German bureaucratic and judicial decisions in 1938.
Residents of English-speaking countries are in the main accustomed to naming their children with any name they want. Other countries are not so permissive, requiring an approval for registration of names. In Nazi Germany, this ordinarily innocuous law became part of the racist arsenal of the regime, a regime that had enthusiastic adherents all through the bureaucracy and the judicial system.
An article in a law journal caught the eye of attorney Winfried Seibert, born in 1938, and he set off on an ingenious search of German history in the Nazi period, looking for the girl “who couldn’t be named Esther.”
A determined pastor in a small town in the Ruhr Valley demanded in 1938 that his daughter’s name be registered as “Esther.” He ran into bureaucratic opposition and fought his case through the courts all the way to the Supreme Court for Civil Matters in Berlin. He lost. So did a park ranger, who wanted to perpetuate the family name “Cuno Joshua.”
What the author has done in this book resembles the unfolding of a mystery story. Who was this minister, identified only as the “Minister L. from the town of W.”? Why was he so hard-headed? Who were these local officials who so adamantly defended the “purity” of German names? What kind of justice system enforced these laws?
The author started with “L. from the town of W.” With some ingenious detective work, he found the town, the likely person, and then even the son of that courageous pastor – though not the daughter “Esther.”
This book is a very close examination of the people involved – the minister, the bureaucrats, and especially the judges. The author reconstructs the life stories of the three judges who sat on the Supreme Court. Interestingly, the judges found that Esther was a “criminal prostitute of the Jewish race,” while Ruth, a name that one might expect to be condemned in the same way, was allowed as a “Germanified” name. One of the judges had a daughter named Ruth.
The book contains a fascinating reconstruction of the German justice system based on the use of this single case. Through the use of this case, the readers sees the Nazi justice system and Germany itself through its pogroms and then into the war period itself. Instead of relying on masses of data and statistical compilations, this book energetically and passionately moves through the daily activities of Nazi justice. The unfolding of these items is a gripping tale that caught the attention of tens of thousands of German book-buyers and of reviewers throughout the German language press in Germany and in Israel (originally published in 1996).
And what of little Esther, who was denied her name so that she would not be embarrassed when she would be taken into the League of German Girls? Named “Elisabeth” by the officials, the author found notice of her baptism in 1946 as Esther. Unhappily, the search showed that the little girl had died of a childhood disease at age 2 ½, but her father had preserved her memory by “renaming” her after the defeat of the Nazis. The pastor himself served in the German army, but continued to incur the wrath of his superiors for his sermons, which used ambiguous language to denigrate the German leadership.

The girl that could not be named Esther — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The girl that could not be named Esther», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

So now it came down merely to a choice between Gladbeck or Gelsenkirchen, two medium-sized industrial towns. At first it seemed more important to look for records in the Essen courts, and if not there, perhaps in the state archive in Dusseldorf. It turned out that the records of the district court in Essen had been destroyed in 1976. They had survived the war, but they had not been considered significant for modern history and had therefore not been archived. They certainly would have been worth keeping. We had lost a small historical possibility. Now the records were irrevocably gone.

It’s true that the lawsuit register at the district court in Essen provided an important clue, but the letter came a few days too late. Barely a week earlier I had solved the puzzle.

First I have to report on another false turn. Once the search had been narrowed to Gelsenkirchen and Gladbeck, I could concentrate on looking for Pastor L. in these two places. There could not have been many pastors whose names started with “L” in 1938 in Gladbeck or Gelsenkirchen. With the help of the Protestant Church Office in Cologne, I soon knew that at that time there were no pastors “L” in Gladbeck, but there were two such in Gelsenkirchen: Johannes Karl Leckebusch, born 1882, pastor in Gelsenkirchen-Buer starting November 1930, and Theobald Lehbrink, born 1898, pastor in Gelsenkirchen starting November 1933. Both were still of an age to be fathers in 1938.

To be sure, Pastor Leckebusch, 65 years old in 1938, seemed less likely than Pastor Lehbrink, who was 16 years younger. Besides, Lehbrink had additional interesting personal data. On January 31, 1939, he had retired from the active ministry. Why? He was barely 40 years old and had another good 25 years of service ahead of him. It could be that he had to quit the ministry because of his hard-headed confrontation over the name Esther, or it could have been that his church, to protect him, had cautiously relieved him of his duties because of the stand-to with the Nazi state. Besides that, he had published something in 1935 about God and authority, a very Protestant theme, which might have gotten him into trouble. After the war he wrote something about Arminius, the Teutonic opponent of the Romans. This too led me to believe that he was no run-of-the-mill pastor. He seemed likely to have been a pastor who took on the Third Reich in other articles as well – Theobald Lehbrink could be my man!

He had died in 1962 in Dassel, near Hanover. In 1941 he had remarried. Whether his first wife — Esther‘s mother, if he was the right one — had died early or if the marriage ended in divorce could not be determined from the short biographical data. If however he had divorced between 1938 and 1941, this could also explain his withdrawal from the ministry.

If he was Esther‘s father, and if Esther, under whatever name, was still alive, then there must be evidence in the estate papers. A call to the district court in Einbeck revealed that there were records of the estate, but they were in storage. By telling the person in charge that there were some copyright issues to clear up in connection with the pastor’s literary efforts, I was able to obtain — somewhat irregularly — a copy of the certificate of inheritance. Luckily, two days later I could discard it since other inquiries had shown that Pastor Lehbrink could not have been the mysterious Pastor L.

A telephone call to the church office in Dassel took me to a helpful woman who, as luck would have it, not only had known Pastor Lehbrink but had even been confirmed at the same time as his daughter. Even though this confirmand had been named Gisela, this did not mean anything since our Esther was originally not allowed to be called so. But the birthdate! After looking in the church records, the friendly woman said that Gisela had been born on May 18, 1939. Again nothing. With that birthdate, she could not have had an older sister born August 11, 1938.

Now what? There were two Pastors L. in Gelsenkirchen, and according to the list of Protestant pastors in Westphalia from the age of the Reformation down to 1945 only these two were of the right age, and neither one was the right one. The one to whom a lot of the evidence pointed was Lehbrink, but he wasn‘t the one. As it turned out, I almost had the fox guarding the henhouse. On May 8, 1992, the State Church Archive of the Protestant Church in Westphalia wrote me:

Unfortunately, on the basis of the available documents, we were unable to confirm your assumption of the possible paternity of the Pastor and Superintendent Theobald Lehbrink of a daughter named Esther, born August 11, 1938. Since Pastor Lehbrink numbered among the German Christians [Nazi-oriented breakaway church group], it is quite unlikely that he would have chosen such a name.

That was stated quite modestly. Lehbrink, as it later was shown, was an almost fanatical National Socialist with a rigid belief in the Fuehrer, or at least that was the way he expressed it in his Christmas 1935 tract on God and authority, as we shall later see. It is impossible that such a pastor, who stood so close to the Nazi-faithful German Christians, would have caused such a row over the name Esther in 1938. Why Lehbrink left his ministry in 1939 could not be explained. That wasn’t important now. What mattered was that Pastor L. was still unknown.

I didn’t know what to do next. Perhaps I had gotten carried away. Court decisions are not published with the purpose of identifying the parties to the dispute. But I only wanted to find the little girl Esther, born on August 11, 1938, in G., apparently Gelsenkirchen. I will never forget the decisive long-distance telephone call that ended my search.

On May 7, 1992, I reached a very friendly woman at the registry office in Gelsenkirchen, who was really surprised at what I had to ask her about. In 1938, I said, some 5,500 births were registered in Gelsenkirchen. That would come out to an average of about 15 children a day. Statistically, there must have been some seven little girls registered on August 11, 1938. Could there have been one or more whose family name began with “L“?

Luckily, the woman had become curious. It didn’t take more than two minutes for her to confirm that on August 11, 1938, the birth of a girl with the surname L. had been registered. That MUST have been Esther. But she couldn’t say – on account of the data protection law. I then explained why I was looking for this girl. Yes, she said, I was at the right place, and then she read next to the given name Elizabeth a subsequent registration of the name Esther in 1946. Unfortunately, she could not tell me the family name. She was really very sorry, but I had to understand.

We quickly established that the family name was neither Leckebusch nor Lehbrink. That used up the only two pastors L. in Gelsenkirchen. I was so to speak standing in front of the open birth registry book with the entry I was seeking, and I had forgotten my glasses. Esther was so close, but I couldn’t get any farther. I could only conclude that this Pastor L. had not been a pastor in Gelsenkirchen, and that the child had been born more or less by accident in Gelsenkirchen. We had had that problem in Gubin.

The woman understood my despair. When she heard my deep sigh and my utterance that a name starting with L must continue with a vowel and that there were only five of these, she suggested that I start at the end of the alphabet. In addition, she raved about the women’s hospital in Gelsenkirchen, which was always popular with mothers from Wattenscheid, a small town that is now part of the city of Bochum. – That was the answer!

Pastor L. came from Wattenscheid, and Esther had come into the world at the hospital in Gelsenkirchen. The presumed typo of “W” in place of “G” was not an error; both letters were correct. Suddenly, everything fell into place. After a lightning visit to the church office and a look at the centuries-long list of Westphalian pastors, it was clear that the name of Pastor L. was Friedrich Luncke.

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The girl that could not be named Esther»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The girl that could not be named Esther» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The girl that could not be named Esther»

Обсуждение, отзывы о книге «The girl that could not be named Esther» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x