Winfried Seibert - The girl that could not be named Esther

Здесь есть возможность читать онлайн «Winfried Seibert - The girl that could not be named Esther» — ознакомительный отрывок электронной книги совершенно бесплатно, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях можно слушать аудио, скачать через торрент в формате fb2 и присутствует краткое содержание. Жанр: unrecognised, на английском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале библиотеки ЛибКат.

The girl that could not be named Esther: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «The girl that could not be named Esther»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

The girl that could not be named Esther.
A true story about jewish names in Nazi-Germany 1938.
“You can’t name her Esther. And you can’t name him Joshua. These are not truly Germanic names.” – German bureaucratic and judicial decisions in 1938.
Residents of English-speaking countries are in the main accustomed to naming their children with any name they want. Other countries are not so permissive, requiring an approval for registration of names. In Nazi Germany, this ordinarily innocuous law became part of the racist arsenal of the regime, a regime that had enthusiastic adherents all through the bureaucracy and the judicial system.
An article in a law journal caught the eye of attorney Winfried Seibert, born in 1938, and he set off on an ingenious search of German history in the Nazi period, looking for the girl “who couldn’t be named Esther.”
A determined pastor in a small town in the Ruhr Valley demanded in 1938 that his daughter’s name be registered as “Esther.” He ran into bureaucratic opposition and fought his case through the courts all the way to the Supreme Court for Civil Matters in Berlin. He lost. So did a park ranger, who wanted to perpetuate the family name “Cuno Joshua.”
What the author has done in this book resembles the unfolding of a mystery story. Who was this minister, identified only as the “Minister L. from the town of W.”? Why was he so hard-headed? Who were these local officials who so adamantly defended the “purity” of German names? What kind of justice system enforced these laws?
The author started with “L. from the town of W.” With some ingenious detective work, he found the town, the likely person, and then even the son of that courageous pastor – though not the daughter “Esther.”
This book is a very close examination of the people involved – the minister, the bureaucrats, and especially the judges. The author reconstructs the life stories of the three judges who sat on the Supreme Court. Interestingly, the judges found that Esther was a “criminal prostitute of the Jewish race,” while Ruth, a name that one might expect to be condemned in the same way, was allowed as a “Germanified” name. One of the judges had a daughter named Ruth.
The book contains a fascinating reconstruction of the German justice system based on the use of this single case. Through the use of this case, the readers sees the Nazi justice system and Germany itself through its pogroms and then into the war period itself. Instead of relying on masses of data and statistical compilations, this book energetically and passionately moves through the daily activities of Nazi justice. The unfolding of these items is a gripping tale that caught the attention of tens of thousands of German book-buyers and of reviewers throughout the German language press in Germany and in Israel (originally published in 1996).
And what of little Esther, who was denied her name so that she would not be embarrassed when she would be taken into the League of German Girls? Named “Elisabeth” by the officials, the author found notice of her baptism in 1946 as Esther. Unhappily, the search showed that the little girl had died of a childhood disease at age 2 ½, but her father had preserved her memory by “renaming” her after the defeat of the Nazis. The pastor himself served in the German army, but continued to incur the wrath of his superiors for his sermons, which used ambiguous language to denigrate the German leadership.

The girl that could not be named Esther — читать онлайн ознакомительный отрывок

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «The girl that could not be named Esther», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

That injustice prevailed is clear from the decisions discussed in this book. Although not one Jewish person was involved in this legal procedure involving names, under the surface the whole affair was about Jews and nothing else. These decisions and the others cited here formed part of the fight against the Jews, which the Third Reich pursued to the bitter end. Can the judges thus be made to share the responsibility for that horrible end? Can one reproach them with making judgments and decisions that undoubtedly contributed to stripping the German Jews of their rights under the law, decisions that helped pave the way for the final solution? In their decisions, the judges adopted the National Socialist body of thought and thus made it socially and judicially acceptable. Didn’t the language of their decisions, couched in Nazi jargon, contribute to the maltreatment of the Jews in Germany? Didn’t all this lead to the loss of respect for Jews as fellow human beings that played a major role in their destruction?

One could answer — and this is how the answer usually comes out — that nobody could have foreseen the assembly-line annihilation of the Jews that came later. Occasional excesses, yes, one would have to reckon with them, but nobody thought about death camps. That would have far surpassed anyone’s imagination. There is no obvious answer here. Perhaps it makes more sense if one separates the evaluation of judicial decisions from the overarching theme of the final solution.

One has to try to imagine what the fate of the Jews in Germany would have been if the dictates of the court had been followed and the National Socialist dictatorship had not dared to carry out the exterminations. What if the everyday life of German Jews had been determined only by harassment by the bureaucracy and the party with the blessings of the judicial system? How would they have experienced life starting in 1939?

The situation of 1938 would have developed into an ongoing state of affairs. The German Jews would have lived in a state that had undertaken not to protect its Jewish citizens any longer; instead, it would deprive them of their rights under the law and punish them wherever possible. They would have to vacate their homes and move to buildings owned by Jews. This would eventually lead to concentration in a modern ghetto. Contact with the outside world would be unwelcome. Contact perceived as sexual in nature with people of German blood would be punishable by law. Children’s given names would be restricted to an official list issued in 1938. School and university attendance, the use of libraries, and a thousand other things would be forbidden to the Jews. They would not be able to work as physicians, attorneys, real estate brokers, guides for foreigners, or in credit agencies. Even street peddling would be forbidden. Public transportation would be off limits. Synagogues would be burned down. Significant Jewish property or Jewish firms in general would cease to exist. All of this would have been taken away from them, stolen, taxed away, Aryanized. There would be no right to vote; there would not even be any elections – and no hope.

Such are the conditions under which the German Jews were living at the end of 1938. Even without war and extermination, the steady policy of elimination of Jews would have gone on. These were exactly the conditions that the judges, with their verdicts and their decisions, had approved: a master race barely tolerating on the outermost fringe of society a guest people of lepers, deprived of all rights, plundered, despised, and outcast. And prevented from fleeing. Not enough to die of, but too little to live on.

And that would be perfectly acceptable. The purity of German blood would be assured. Any danger of contact with Jews was nipped in the bud, to quote the Superior Court. No half measures here – the separation would be complete and unambiguous. And it would be legal as well because German judges had determined the conditions to be correct under the letter of the law.

That’s what they have to answer for. That immeasurably greater damage would still come – that can be no excuse. The struggle of the National Socialists against the Jews was a war; that is how it was understood and carried out. Matthias Claudius’ lament, It’s war! It’s war! ... It’s unfortunately war, and his closing plea, and I wish it were not my fault, would have been fitting words for many of the German judges. Unfortunately, they weren’t the ones to say them.

If we want to live in a moral state, in a society that does not have to avert its eyes from its own history, then we must face up to this part of the past as well, not overcome it, but come to grips with it.

This is as true for the still virulent past of the National Socialist regime as it is for the more recent German past, for the unjust system of the German Democratic Republic. The necessary grappling with the past cannot be considered closed so long as it is not really over. Trying to prematurely bring to a close the process of honest confrontation with what has gone before comes at the high price of some longlived psychological damage.

This book is not concerned with simply repeating judicial verdicts and decisions. In order to really grasp their significance, it is necessary to conjure up an image of the actual people involved. After more than a lifetime has passed, this is not completely possible, but it will be attempted here. In the end, a frightening normality can be discerned in this story that makes one afraid that we have not really precluded every danger of repeating what has gone before. The language used to describe minorities is a reliable gage here, for the process of violating human dignity begins with words themselves.

A personality like Esther, who played such an historical role, though not through open and above-board negotiations, but through tricks, deception, and misuse of her bodily attractions and of her position, such a criminal prostitute of Jewish race can stand for nothing to the German women of our time and above all cannot be looked on as a personality after whom German parents should name their children.

Kammergericht, 28.10.1938

Chapter 1

The Prussian Supreme Court (Kammergericht) had issued its judgment on the given name Esther on October 28, 1938. It had rejected it as typically Jewish and had forbidden the parents to name their daughter Esther. At first — it was summer, 1989 — I had before me only the decision of the Supreme Court as published in the Juristische Wochenschrift (JW) – (Legal Weekly). This gave me the impetus to look more closely into this decision. Being myself the father of a daughter named Esther, born in 1983, I liked the name very much, and the expressly malevolent dealing with the name and the Biblical story of Esther affected me greatly. I wanted to know more, more about those involved, the judges and the little girl named Esther.

The records of the Berlin proceedings were no longer to be found. According to information from the Court, they had been burned in 1945, and anything that was left had been taken by the American soldiers. I had nothing more to go on than the published decision. The initial data for such a search were quite meager.

Section 1b of the Senate of the Supreme Court had made the decision. The only thing I knew was that this Senate was not responsible for Greater Berlin. The actual content which might have helped me further was sparse. It concerned the birth on August 11, 1938 of a daughter to Pastor L., who had registered the birth at the Registry Office in G. The mayor of G. had participated in the proceedings. G. at that time must have been an independent city, not located in a county. So the first thing to do was to locate the city G.

By the middle of 1992, I had achieved my goal. At that time I summarized the search for our Esther in a written report. It went like this:

Читать дальше
Тёмная тема
Сбросить

Интервал:

Закладка:

Сделать

Похожие книги на «The girl that could not be named Esther»

Представляем Вашему вниманию похожие книги на «The girl that could not be named Esther» списком для выбора. Мы отобрали схожую по названию и смыслу литературу в надежде предоставить читателям больше вариантов отыскать новые, интересные, ещё непрочитанные произведения.


Отзывы о книге «The girl that could not be named Esther»

Обсуждение, отзывы о книге «The girl that could not be named Esther» и просто собственные мнения читателей. Оставьте ваши комментарии, напишите, что Вы думаете о произведении, его смысле или главных героях. Укажите что конкретно понравилось, а что нет, и почему Вы так считаете.

x